| total audiences (in thousands) State musical ensemblesa | Общее число посетивших их зрителей (в тыс. человек) |
| Average personal income according to gender (thousands of DKr): | Ниже приводятся показатели средней величины личного дохода в разбивке по полу (в тыс. датских крон): |
| Number of migrants (thousands) | Количество мигрантов (в тыс. человек) |
| But suddenly, the native peoples began dying in thousands. | Ќеожиданно дл€ всех, аборигены начали умирать тыс€чами. |
| Amount of overdraft: from UAH 200 thousands to UAH 5 millions; from USD 40 thousands to USD 1 million. | Объем кредитования: от 200 тыс. до 5 млн. |
| Copy preparation and proof-reading (thousands of page impressions) | Текстопроцессорное обслуживание (в тыс. слов) |
| The most recent major drought occurred from 1972 to 1984, resulting in a famine which killed hundreds of thousands of people. | Толчком к революции 1974 г. стала большая засуха 1972-1974 гг., которая привела к гибели 100 тыс. чел. |
| High-speed rotation (20-40 thousands rpm) of the rotor are attainable by the entire engine construction low weight. | Большие обороты (20 - 40 тыс. в минуту) вращения ротора обеспечиваются малым весом всей конструкции. |
| Resources (thousands of United States dollars) | Ресурсы (в тыс. долл. США) Должности |
| each contains literally thousands of stack terraces carved out by hand using basic digging tools | каждый содержит буквально тыс€чи террас стека, вырезанных рукой, использу€ основные инструменты рыть€ |
| Ganga Baral is among the first of thousands of Bhutanese refugees who will be arriving in the United States during the next several years. | Предложение США принять 60 тыс. бутанских беженцев дало надежду многим из 106 тыс. |
| Business for sale - a company, which is carrying out the construction of the terminal for oil products transshipment and storage in the special economic zone with the territory of 130 thousands sq.m. | К продаже предлагается компания, осуществляющая возведение терминала по перевалке и хранению нефтяной продукции, находящегося в свободной экономической зоне на территории площадью в 130 тыс. м2. |
| It was a blind branch of the evolution, died out (or destroyed by frost) about 40 thousands years ago, during the strongest fall in temperature and icing. | Это была тупиковая ветвь эволюции, вымершая (или "вымерзшая") около 40 тыс. лет тому назад во время наибольшего похолодания и оледенения. |
| Executive chief of Building and Territory Development Agency, Igor Semenovker, represented detailed plan of future micro-district where will be built 10 thousands of apartments, commercial and administrative centers and other. | Генеральный директор Агентства строительства и развития территорий Игорь Семеновкер представил детальный проект будущего микрорайона, в котором будут построены 10 тыс социальных квартир, коммерческие и административные центры, другие объекты соцкультбыта. |
| As of January 1, 2003 an approximate number of 24 thousands of registered unemployed were looking for jobs, with every fifth of them being laid off from economic units. | На 1 января 2003 года поиском работы были заняты около 24 тыс. официально зарегистрированных безработных, среди которых каждый пятый был уволен с прежнего места работы по сокращению. |
| Incidence of disease (first-time diagnosis) (thousands of cases) | Количество первично диагностированных заболеваний, тыс. случаев |
| The latest developments reflect the efforts deployed to put an end to a conflict that, in 10 years, left more than 100,000 people dead and resulted in hundreds of thousands of refugees and displaced persons. | Последние события свидетельствуют об усилиях, предпринятых с целью прекращения конфликта, в результате которого за десять лет погибло более 100 тыс. |
| There must be thousands of people who contributed to that tabernacle fund. | Ќаверное тыс€чи людей пожертвовали деньги на храм. |
| Total number of mechanized personnel, thousands | Численность механизаторских кадров (тыс. человек) |
| And they were discovered in their thousands where they'd just been chucked away, so that we can eavesdrop on village life from more than 3,000 years ago. | Во время раскопок их находили тысячами там куда их выбрасывали, благодаря им, мы можем переместиться на З тыс. лет назад вслушиваясь в жизнь жителей поселения. |
| The fires continued to happen but the number was sharply reduced by razing thousands of abandoned houses that often were used to sell drugs as well-5,000 in 1989-90 alone. | В более поздние годы поджоги продолжились, но число пожаров сократилось, поскольку тысячи покинутых домов использовались наркоторговлей (в 1989-1990 - 5 тыс.). |
| But I've come to realize that the thousands of people affected by gun violence need to stand up and be accountable. | Ќо € пришла к выводу, что тыс€чам людей, пострадавших от вооруженного насили€, необходимо сплотитьс€ и вз€ть на себ€ ответственность. |
| The number of unemployed, according to the International Bureau of Labor (IBL) standards was of approximately 110 thousands, constituting a decrease in 2002. | По данным Международного бюро труда (МБТ), число безработных составляло порядка 110 тыс. человек, что свидетельствует о снижении показателей безработицы в 2002 году. |
| Train traffic volumes are expressed in terms of thousands of ton/kilometers net and where done in 1995 on parts, included in European Agreement AGC. | Объемы движения в 1995 году на участках сети Европейского соглашения СМЖЛ, выраженные в тыс. тонно-километров. |
| Costs per employee - in thousands of denars mate-rials | Издержки в расчете на одного наемного работника (в тыс. денаров) |