'cause I-I'm the real thing |
Потому что я реальная штучка |
Funny little thing, isn't she? |
Забавная она штучка, да? |
Crazy little thing called love... |
Безумная штучка по имени любовь... |
What is that thing? |
Что это за штучка? |
I just wanted to see if the squeezy thing worked. |
Хотел проверить работает ли эта штучка |
He had this funny little thing where his two front teeth they overlapped. |
У него была на передних зубах смешная штучка для распрямления. |
I mean, this high-profile thing isn't our deal anyway. |
Я имею в виду, эта штучка с высококлассным рейтингом по любому не нашего поля ягода. |
I am a pretty little thing just out of lit class at GMU. |
Я маленькая приятная штучка, прямиком из литературного класса... |
So, when your mom and dad met, there is a fertilized egg, that round thing with that little blip. |
Когда ваши родители встретились, получилась оплодотворённая яйцеклетка - вот эта круглая штучка с пимпочкой. |
And yet is this thing - from a gamma-therapeutic vehicle RAY-1, year of issue - 1968. |
А вот ещё - эта штучка - от гамма-терапевтического аппарата ЛУЧ-1, год выпуска - 1968. |
Gaby is the smartest thing you've ever done. |
Габи - самая шикарная штучка из всех твоих приобретений. |
I was looking for something that had the hard and soft shapes and this is the thing that you use to scrub pots and pans. |
Я искала материалы с мягкой и твердой структурой, Это вот штучка для мытья сковородок. |
High flying, adored So young, the instant queen A rich, beautiful thing |
Высоко парит, обожаема, такая молодая, королева на миг, дорогая красивая штучка, одаренная талантами. |
Thing 1 and Thing 2. |
Штучка Один и Штучка Два. |
You're the pretty young thing... is what I meant. |
Ты и есть та прекрасная молодая штучка... |
And that little thing you got right there - that's called a capo. |
А вот та маленькая штучка у вас... |
It's not a captalist thing, Li, it's just... |
"Не дай индейке себя заклевать." Это не капиталистическая штучка, Ли. |
One small thing for a thing, one enormous thing for a thingy-thing! |
Одна маленькая штучка для штуки, ...одна огромная штуковина для штукенции! |
Probably the most common version of the seventh verse involves the man seeing a "thing" in her "thing", or in "the bed", where his "thing" should be. |
Вероятно, самый распространённый вариант седьмой ночи таков: рассказчик обнаруживает чью-то «штучку» (англ. thing), в «штучке» жены, где должна быть его «штучка». |
So, when your mom and dad met, there is a fertilized egg, that round thing with that little blip. |
Когда ваши родители встретились, получилась оплодотворённая яйцеклетка - вот эта круглая штучка с пимпочкой. |
So young, the instant queen A rich beautiful thing, of all the talents A cross between a fantasy of the bedroom and a saint |
Высоко парит, обожаема, такая молодая, королева на миг, дорогая красивая штучка, одаренная талантами. |
"Hope is the thing with feathers that perches in the soul and sings the tunes without the words and never stops at all" |
"Надежда - штучка с перьями - В душе моей поет - Без слов одну мелодию Твердить не устает". |
Miss Thing told you what? |
Что тебе сказала эта мисс Штучка? |
A Crazy Little Thing Called Love. |
"Шальная штучка любовь". |
A Crazy Little Thing Called Love. |
Сумасбродная штучка под названием любовь. |