It doesn't matter why, you're not teaching Maths, are you? |
Какая разница почему, тебе же не преподавать математику, так ведь? |
Approximately 12,000 primary school teachers have completed an orientation programme and 660 teachers, of whom 53 per cent are women, have obtained primary school teaching certificates. |
Приблизительно 12000 учителей начальных классов прослушали курс ориентации, и 660 учителей, 53 процента которых женщины, получили свидетельство, дающее право преподавать в начальной школе. |
More important, teachers have been encouraged to specialize in teaching one subject which they best understand to give best input. |
Еще более важно то, что учителей поощряют специализироваться на преподавании одного предмета, в котором они разбираются лучше всего и который они могут преподавать наилучшим образом. |
Further steps had included the training of teachers themselves, who needed to learn a historical narrative that they had not been taught at university, as well as health supports to ensure that teaching painful history did not have a counterproductive effect by creating further harm. |
В дальнейшем были приняты меры по подготовке самих учителей, призванных преподавать ту историческую доктрину, которую они не изучали в университете, а также по поддержанию здоровья, чтобы не допустить контрпродуктивных последствий преподавания трагической истории и причинения новых страданий. |
You're teaching us how to be gym teachers. |
Вы нас учите, как преподавать физру! |
Later that year he returned to UNI and began teaching management and economics, and in 1977 became a full professor. |
Позднее в том же году он вернулся в Университет Айовы и стал преподавать менеджмент и экономику, а в 1977 году получил должность профессора. |
In 1914, he began teaching landscape painting at the School of Fine Arts (now the Mimar Sinan Fine Arts University). |
В 1914 году он начал преподавать пейзажную живопись в школе изящных искусств (ныне университет изящных искусств имени Мимара Синана). |
The position, however, was poorly paid and so he had to enter into other teaching commitments, such as at the Free Faculty of Science, the School of Agriculture and several secondary schools in Angers. |
Место, однако, было плохо оплачиваемым, и поэтому он должен был преподавать в других местах, например, на бесплатном факультете естественных наук, школе сельского хозяйства и нескольких средних школах в Анже. |
In 1985, he moved to Jambi, where since 1986, he began teaching Indonesian literature and culture at the Jambi University. |
В 1985 г. переехал в Джамби, где с 1986 г. стал преподавать литературу и культуру Индонезии в Университете Джамби. |
In 1849 he began teaching, with which he was occupied until his death, his subsequent education being received while he was himself instructing. |
В 1849 году он начал преподавать, и был занят этой деятельностью до конца своих дней, своё последующее образование получил в то время как время он преподавал. |
He obtained a degree in medicine and philosophy in 1553 and started teaching logic and philosophy in 1554 at the University of Bologna. |
В 1553 году получил учёную степень в области медицины и философии и с 1554 года начал преподавать логику и философию в университете Болоньи. |
He was on the faculty of the University of Chicago's Booth School of Business from 1961 until his retirement in 1993, although he continued teaching at the school for several more years. |
Он был преподавателем Высшей школы бизнеса Чикагского университета с 1961 до отставки в 1993, после которой продолжал преподавать в школе ещё несколько лет. |
During this time, he maintained a teaching position at the University of Liberia, where he rose to the post of Associate Professor from 1985 until 1990. |
Одновременно он начал преподавать в Либерийском университете, в котором с 1985 до 1990 замещал должность адъюнкта-профессора. |
A US court has banned a school in Pennsylvania from teaching intelligent design, as an alternative to evolution in biology classes. |
Суд США запретил преподавать концепцию Разумного Замысла как альтернативу эволюционной теории как альтернативу теории эволюции на уроках биологии. |
She was concerned about two statements in paragraph 389: that citizens were not authorized to establish private educational institutions at the primary level and that foreigners were, as a rule, prohibited from teaching in religious schools. |
У нее вызывают беспокойство два заявления в пункте 389: что граждане не имеют право создавать частные учебные заведения на уровне начального образования и что иностранцам, как правило, запрещается преподавать в религиозных школах. |
STP stated that speaking Kurdish in public was severely punished; possession of Kurdish literature as well as cultural practices was forbidden and teaching in Kurdish was prohibited. |
ОЗНУП заявило, что использование курдского языка в общественных местах сурово наказывается; запрещается иметь курдскую литературу, а также придерживаться курдских культурных обычаев и преподавать на курдском языке. |
And how did he react on the phone to the news that he would have to continue teaching this difficult class? |
И как он отреагировал по телефону на известие, что ему и дальше придется преподавать в этом трудном классе? |
Dad. Mom retired from teaching so that she could oversee the building of the new house, right? |
Мама перестала преподавать, чтобы заняться контролем постройки нового дома, разве не так? |
I'll be in Nairobi doing my post-doc work July and August and in September, I'll be teaching at Harvard. |
В июле и августе я буду стажироваться в Найроби, а в сентябре - преподавать в Гарварде. |
I love you Rosie and I love teaching, but if I had to choose one, I'd choose you. |
Я люблю тебя, Рози, и мне нравится преподавать, но если нужно выбрать одно, то я выберу тебя. |
Jack starts teaching baseball to Tom, who deeply misses his father, a soldier who went missing in action during the Korean War, and the two of them develop a strong bond. |
Джек начинает преподавать бейсбол Тому, который очень скучает по своему отцу, солдату, который пропал без вести во время Корейской войны, и у них складывается прочная связь. |
Following his graduation in 1905, he toured the United States and Canada, performing in operas, Gilbert & Sullivan operettas, and concerts until 1910, when he began teaching voice at the Chicago Musical College. |
После его окончания в 1905 году, он гастролировал в Соединенных Штатах и Канаде, выступая в операх, опереттах и концертах до 1910 года, когда он начал преподавать голос в Чикагском музыкальном колледже. |
He then went to the Queen's College, Galway, Ireland, to take the university degree in medicine, one of the few scientific degrees then available, and to use the opportunities there afforded for teaching and research in chemistry. |
Затем он отправился в Королевский колледж, Голуэй в Ирландии, получить университетскую степень по медицине, одну из немногих научных степеней, которая давала возможность преподавать химию и проводить дальнейшие исследования. |
In 1939 he started teaching at the Abbey's Secondary School at Melk, but was drafted to the Wehrmacht in the same year, where he worked for the cartographic service. |
В 1939 году он начал преподавать в средней школе аббатства в Мельке, но в том же году был мобилизован в вермахт, где служил в картографической службе. |
"As part of the policy of educational sabotage and institutionalized ignorance, teachers are prevented from teaching their fields of specialization." |
В связи с политикой саботажа образования и институционального невежества преподавателям не разрешают преподавать предметы, по которым они специализируются . |