Then you need to be teaching in both languages from now on. |
Значит, вы теперь будете преподавать на двух языках. |
Kendall and I started teaching here The same year. |
Мы с Кендалл начали преподавать здесь в один год. |
I appreciate it, but I don't think teaching's my future. |
Я это ценю, но не думаю, что моя судьба - преподавать. |
Teachers from Japan can spend up to 18 months teaching in British Columbia as part of an exchange programme. |
В соответствии с программой обмена педагоги из Японии могут преподавать в Британской Колумбии до 18 месяцев. |
I'm looking at teaching again next semester at U of T. |
Я снова собираюсь преподавать в университете Торонто. |
(scoffs) You could be teaching your ethics class to a group of future military leaders. |
Ты мог бы преподавать свою этику группе будущих военных лидеров. |
The class I'll be teaching this semester is introduction to lasers. |
Предмет, который я буду преподавать в этом семестре, введение в лазеры. |
I loved teaching so much, and I let them take it away from me. |
Мне очень нравилось преподавать, и я позволила отнять у меня это. |
At first it was hard, but now I like teaching. |
Сначала это было трудно, но сейчас мне нравится преподавать. |
It's a different world from when you and I started teaching. |
Мир изменился с тех пор, когда мы начали преподавать. |
So you finally gave up teaching. |
Итак, ты наконец перестаешь преподавать. |
Maybe you're not ready for teaching. |
Возможно, ты не готов ещё преподавать. |
I spoke with Natalie about going into the after-school program next year, in case I go back to teaching. |
Я говорила с Натали о программе кружков следующего года. Может, я снова стану преподавать. |
Like being an air hostess or teaching English at Spanish-speaking schools. |
Например, стать стюардессой или преподавать английский в испаноязычных школах. |
You shouldn't be teaching in Ithaca. |
Тебе не стоит преподавать в Итаке. |
It looks like we'll both be teaching at Harvard in September. |
Похоже, в сентябре мы оба будем преподавать в Гарварде. |
I'm sorry you gave up teaching for me. |
Я сожалею, что ты бросили преподавать из-за меня. |
The Constitution prohibits the State from basing educational curricula on philosophical beliefs and political or religious ideologies and from teaching religion in public schools. |
Конституция запрещает государству разрабатывать учебные программы на основе философских концепций и политической или религиозной идеологии, а также преподавать религию в государственных школах. |
This would be like me just showing up at her school and teaching. |
Как будто бы я, вдруг появился в ее школе и начал преподавать. |
In 1958, he graduated as a mature student from Brooklyn College in New York, and in 1966 began teaching English literature in a New York high school, teaching students from the ghettos. |
В 1958 году он окончил Бруклинский колледж в Нью-Йорке, а в 1966 году начал преподавать английскую литературу в нью-йоркской старшей школе, где учились дети из гетто. |
I love the law, but maybe I should be teaching it instead of practising it. |
Но я люблю право и всегда буду любить. Но, может, лучше его преподавать, чем практиковать. |
So, you return to your school and continue teaching? |
Значит, вы возвращаетесь в свою школу и продолжите преподавать? |
They want to know whether you'll be teaching next term |
Спрашивали, будешь ли ты преподавать в следующем семестре. |
At first, I didn't even consider it but then the more I thought about it, that kind of teaching really interests me. |
Сначала, я даже не придал этому значения, но чем больше я думаю об этом, мне нравится преподавать. |
These skills are the skills we should be teaching in the classroom as well as everything else. |
Эти способности мы должны преподавать в наших школах, так же как все остальное. |