He assured me that the Admiral hasn't been involved in any classified work since she began teaching at the Academy. |
Он уверил меня, что адмирал не принимает участие в секретных операциях с тех пор, как начала преподавать в Академии. |
If our boys win now, I'll start teaching, |
Если наши победят, Я начну преподавать. |
So, what am I teaching? |
Итак, что я буду преподавать? |
Maybe I'll just chuck teaching altogether and finish my novel. |
Может бросить преподавать, насовсем, и дописать книгу? |
Why do you think I took a teaching job? |
Почему, вы думаете, я взялась преподавать? |
He had already started teaching his new ideas during his own training sessions at Hombu dojo, but the majority of the other instructors would not. |
Он уже начал преподавать свои идеи во время собственных тренировок в Хомбу Додзё, в отличие от других инструкторов. |
In 2004, he started teaching at the École Polytechnique Fédérale de Lausanne, and became a full professor in March 2007. |
В 2004 году начал преподавать в Федеральной политехнической школе Лозанны, став в 2007 году полным профессором. |
In 1922 he returned to Moscow and began teaching at Prechisten Practical Institute and at the State Institute of Word. |
В 1922 году вернулся в Москву и стал преподавать в Пречистенском практическом институте и Государственном институте слова. |
International House Kyiv offers CELTA and IHCTL preparation courses, giving you an opportunity to learn the principles of effective teaching using the communicative methodology. |
Проводится набор на курсы для получения международных сертификатов для преподавателей CELTA и IHCTL, позволяющих эффективно преподавать английский язык на всех уровнях, используя коммуникативную методику. |
In 1965 he began teaching at Glasgow University, which in 2000 appointed him Professor of Marxist Studies. |
В 1965 году он начал преподавать в Университете Глазго, который позже назначил его профессором в области марксистских исследований (Marxist Studies). |
In 1949 he started teaching History of Music in the new music school of the city of La Plata. |
В 1949 он стал преподавать историю музыки в новой музыкальной школе Ла-Платы. |
Palmer continued his involvement with, and teaching at Victoria University of Wellington and was regularly engaged as an expert consultant on public and constitutional law issues. |
Палмер продолжал преподавать в Университете Виктории и регулярно выступал в качестве эксперта в области общественного и конституционного права. |
In 1803 Diabelli moved to Vienna and began teaching piano and guitar and found work as a proofreader for a music publisher. |
В 1803 году переехал в Вену и начал преподавать игру на фортепиано и гитаре, устроившись также работать корректором в музыкальное издательство. |
You know that being affiliated with a teaching hospital means you actually have to teach, right? |
Ты знаешь, что содействие с больницей означает что тебе действительно нужно преподавать, так? |
We are also preparing course materials and teaching aids to support the work of other universities so that topics such as peace-building and conflict prevention can be taught elsewhere. |
Мы также готовим учебные материалы и пособия для содействия деятельности других университетов, с тем чтобы такие темы, как миростроительство и предотвращение конфликтов, можно было преподавать повсюду. |
In that same year, in September, at 16 years old, he started teaching in school. |
В сентябре того же года, 16-летним, он начал преподавать в школе. |
By the time they get out of solitary, I'll be teaching physics at the University of Fiji. |
К тому времени, когда их выпустят из карцера, я буду преподавать физику в университете Фиджи. |
He started teaching at Kew and moved to Derby in 1805, where he worked until 1808. |
Он начал преподавать в Кью и в 1805 году переехал в Дерби, где работал до 1808 года. |
I'll just keep teaching class, and I'll see you in the class. |
Я просто буду дальше преподавать, и увидимся на занятии. |
I took a second job teaching citizenship just to keep myself busy. |
Я взялась преподавать основы гражданского права чтобы занять все свое свободное время |
Could have made money doing so many things, but he loved teaching. |
У него было море способов заработать деньги, но ему нравилось преподавать. |
For helping me, the professor was sent to prison for two years... and was forbidden from teaching ever again. |
За помощь мне профессор отсидел два года в тюрьме... и ему запретили преподавать. |
These skills are the skills we should be teaching in the classroom as well as everything else. |
Эти способности мы должны преподавать в наших школах, так же как все остальное. |
Patterson joined the faculty at Vanderbilt University Law School in 1963, and served as an assistant United States Attorney while teaching at Vanderbilt. |
В 1963 году Паттерсон начал преподавать в школе права Университета Вандербильта, в то же время работал помощником федерального прокурора США. |
He completed a graduate degree in religious education from Golden Gate Seminary and began teaching at Bethel College in Kentucky. |
Получил высшее образование в области религии, в семинарии «Золотые ворота» и начал преподавать в колледже Вефиль в Кентукки. |