Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Tajikistan - Республики"

Примеры: Tajikistan - Республики
Any citizen of Tajikistan over the age of 35, who speaks the State language and has been a permanent resident in Tajikistan for not less than 10 consecutive years may be elected President. Президентом может быть избран каждый гражданин Республики Таджикистан не моложе 35 лет, владеющий государственным языком и постоянно проживающий на территории Таджикистана не менее 10 последних лет.
Constitutional guarantees department of the Executive Office of the President of Tajikistan to ensure that the President and Government of Tajikistan monitor constitutional guarantees of human civil rights and freedoms. Отдел конституционных гарантий прав граждан Исполнительного аппарата Президента Республики Таджикистан для обеспечения деятельности Президента и правительства Республики Таджикистан по осуществлению контроля за состоянием конституционных гарантий прав и свобод человека и гражданина.
Article 12 of the Labour Code stipulates that foreign nationals and stateless persons residing in Tajikistan may take employment as workers or employees at enterprises, institutions or organizations or engage in other employment on the same basis and under the same procedure as citizens of Tajikistan. В статье 12 ТК РТ предусмотрено, что иностранные граждане и лица без гражданства, проживающие в Таджикистане, могут работать в качестве рабочих и служащих на предприятиях, учреждениях и организациях или заниматься иной трудовой деятельностью на основаниях и в порядке, установленном для граждан республики.
A person forced to cross the border illegally who claims refugee status in Tajikistan shall be detained by border troops or security units without being subjected to the sanctions imposed by national legislation for illegal entry into or presence in Tajikistan. Лицо, вынужденное незаконно пересечь Государственную границу РТ и заявившее о намерении быть признанным беженцем в РТ, задерживается подразделениями пограничных войск или органами безопасности без применения к нему санкций, установленных законодательством республики за незаконный въезд в РТ или незаконное пребывание в ней.
In support of MDG 8, our NGO sent a delegation of 5 people to attend the Tajikistan 15th Republic celebrations on 5 - 14 September 2006 in Dushanbe, Tajikistan. В поддержку ЦРДТ 8 наша НПО отправила делегацию из пяти человек для участия в праздновании 15-летия Республики Таджикистан 5 - 14 сентября 2006 года в Душанбе, Таджикистан.
The Group appreciated the support of WTO members, which had culminated in the accession of the Lao People's Democratic Republic and Tajikistan earlier in the year. Группа глубоко ценит поддержку, оказываемую членами ВТО и увенчавшуюся присоединением к Организации в начале нынешнего года Лаосской Народно-Демократической Республики и Таджикистана.
Mr. Abduvali Komilov, Director, Agency of Construction and Architecture under the Government, Tajikistan Г-н Абдували Комилов, директор Агентства по строительству и архитектуре при Правительстве Республики Таджикистан
Expert of Ministry for Environment Protection of Tajikistan Эксперт от Министерства охраны природы Республики Таджикистан
The benefits and allowances for women established by the Labour Code of Tajikistan are intended to make it easier for women to combine gainful employment with family responsibilities. Смягчению проблемы сочетания работы по найму с семейными обязанностями призваны служить установленные Трудовым кодексом Республики Таджикистан льготы и компенсации женщинам.
Pardons are granted to specific persons by the President of Tajikistan (Criminal Code, art. 83). Помилование осуществляется Президентом Республики Таджикистан в отношении определенного лица (статья 83 Уголовного кодекса Республики Таджикистан).
Tajikistan's criminal legislation addresses the questions of liability and punishment for cruelty to children (beating, torture) and other forms of cruel treatment of children. Уголовное законодательство Республики Таджикистан предусматривает ответственность - наказание за проявление жестокости к детям (побои, истязания) и другие формы жестокого обращения с детьми.
A child of unknown parentage living in Tajikistan shall be a Tajik citizen. Ребенок, находящийся на территории Республики Таджикистан, оба родителя которого неизвестны, является гражданином Республики Таджикистан.
In 2001 and 2002, they twice participated in discussions on the draft outline of the national policy of Tajikistan. В 2001 и 2002 годах руководители национальных объединений дважды принимали участие в обсуждении проекта Концепции национальной политики Республики Таджикистан.
Foreign citizens and stateless persons present in Tajikistan shall incur administrative liability under the normal procedure, in the same way as Tajik citizens. Находящиеся на территории Таджикистана иностранные граждане и лица без гражданства подлежат административной ответственности на общих основаниях наравне с гражданами Республики Таджикистан.
The norms of officially published international treaties to which Tajikistan is a party are directly applicable; they do not require the adoption of enabling legislation. Нормы официально опубликованных международных договоров Республики Таджикистан, не требующие принятия законов для их применения, действуют в Таджикистане непосредственно.
The "clubs" of public associations of Tajikistan conducted three meetings in various regions of the republic at the initiative of Eurasia Foundation of Central Asia (EFCA). Три заседания «клубов» общественных организаций Таджикистана прошли в различных районах республики по инициативе Фонда Евразия Центральной Азии (ФЕЦА).
Tajikistan's joining the EDB will assist the expansion of trade and economic co-operation with other member states, implementation of anti-crisis measures by the Tajik Governments, and improvement of the country's socioeconomic situation. Вступление Таджикистана в Евразийский банк развития будет содействовать расширению торгово-экономического сотрудничества с другими государствами-членами Банка, а также реализации антикризисных мер Правительства Республики Таджикистан и улучшению социально-экономической ситуации в стране.
All our achievements and the authority of the Republic are the results of friendship and have been brought about by the peoples living in Tajikistan. Все наши достижения и авторитет республики - это результат дружбы, заслуга народов, живущих в Таджикистане.
The demographic composition in the south-western part of Tajikistan was altered in the following years as a consequence of the Soviet Union's strategy of developing the Republic's capacity to produce cotton. Демографический состав юго-западной части Таджикистана менялся в последующие годы вследствие проводимой Советским Союзом стратегии развития потенциала Республики в области производства хлопка.
The people of the Republic were profoundly shaken by news of the tragic death of staff members of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan. Народ республики глубоко потрясла весть о трагической гибели сотрудников Миссии военных наблюдателей ООН в Таджикистане.
The Committee received written representations from five Member States, Bosnia and Herzegovina, the Comoros, Georgia, the Republic of Moldova and Tajikistan. Комитет получил письменные представления от пяти государств-членов: Боснии и Герцеговины, Коморских Островов, Грузии, Республики Молдовы и Таджикистана.
public in Tajikistan to the Heads of State and Parliaments of и представителей общественности Республики Таджикистан к главам
Protocol of Mutual Understanding between the President of Tajikistan, Протокол о взаимопонимании между Президентом Республики Таджикистан
No criminal cases have been initiated or are under consideration by the courts under article 143 of the Criminal Code of Tajikistan. По статье 143 Уголовного кодекса Республики Таджикистан уголовные дела не возбуждались и судами не рассматривались.
Under the legislation of Tajikistan, a dispute between employers, trade unions and labour collectives is settled on the basis of bilateral and trilateral negotiations. Согласно законодательству Республики Таджикистан, разногласия между работодателями, профсоюзами и трудовыми коллективами, решается на основе двухсторонних, трехсторонних переговорах.