Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Tajikistan - Республики"

Примеры: Tajikistan - Республики
Citizens' rights and freedoms may be restricted only in order to uphold the rights and freedoms of other citizens, maintain social order and defend the constitutional system and territorial integrity of Tajikistan. Ограничения прав и свобод граждан допускаются только с целью обеспечения прав и свобод других граждан, общественного порядка, защиты конституционного строя и территориальной целостности республики.
Experts from Albania, Armenia, Belarus, Belgium, Czech Republic, Hungary, Lithuania, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Netherlands, Poland, Romania, Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan and representatives of the Executive Secretariat of CIS countries attended the Consultation. З. В работе консультативного совещания участвовали эксперты Албании, Армении, Беларуси, Бельгии, Венгрии, Казахстана, Кыргызстана, Литвы, Нидерландов, Польши, Российской Федерации, Румынии, Таджикистана, Туркменистана, Узбекистана, Украины, Чешской Республики и представители Исполнительного секретариата стран СНГ.
Ms. Kelley said that, in addition to Burkina Faso, Canada, the Dominican Republic, India, Italy, Swaziland and Tajikistan, which had already joined the sponsors, Kuwait, the Philippines, Qatar and Suriname wished to become sponsors. Г-жа Келли говорит, что, помимо Буркина-Фасо, Доминиканской Республики, Индии, Италии, Канады, Свазиленда и Таджикистана, которые уже присоединились к числу авторов, авторами хотели бы стать Катар, Кувейт, Суринам и Филиппины.
Article 15 of the Constitution and article 4 of the Constitutional Act stipulate that Tajik citizens may not possess the nationality of another State, except as provided for by law and treaties between Tajikistan and other States. Статьей 15 Конституции Республики Таджикистан и статьей 4 конституционного закона предусмотрено, что принадлежность граждан Таджикистана к гражданству другого государства не допускается, за исключением случаев, предусмотренных законом и межгосударственными договорами Таджикистана.
The Ministry of Justice is the executive body responsible for the legal policy of Tajikistan and implements State policy in this area. It protects the rights and legitimate interests of all persons by drafting legislation and is also responsible for the execution of criminal penalties. Министерство юстиции - орган исполнительной власти, осуществляющий правовую политику Республики Таджикистан, обеспечивающий реализацию государственной политики в этой сфере, предусматривающий обеспечение защиты прав и законных интересов каждого человека путем разработки проектов нормативно-правовых актов, а также в сфере исполнения уголовного наказания.
A conference on the topic "Criminal proceedings: relationship between national standards and Tajikistan's international human rights obligations" (June 2002, with the support of OSCE); конференция на тему: "Уголовное судопроизводство: соотношение национальных норм и международных обязательств Республики Таджикистан в области прав человека" (июнь 2002 года, при поддержке ОБСЕ);
Under articles 5, 7, 8, 11, 15, 16 and 17 and others, proceedings relating to crimes committed by foreign citizens and stateless persons in Tajikistan are conducted in accordance with the provisions of the Code. Согласно статьям 5, 7, 8, 11, 15-17 и другим статьям УПК РТ производство по делам о преступлениях, совершенных иностранными гражданами или лицами без гражданства на территории республики, ведется в соответствии с правилами настоящего кодекса.
In 2004, the security forces deported or removed 257 foreign nationals from Tajikistan for violating the above-mentioned articles; 164 people were deported and 93 were removed. За период 2004 года органами безопасности Таджикистана за нарушения требований статьей 5 и 31 вышеуказанных законов за пределы республики депортировано и выдворено всего 257 лиц иностранных граждан, из них депортировано 164 лиц, выдворено 93 граждан.
The Executive Board took note of the draft country programme documents and comments regarding Afghanistan, Armenia, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Burundi, Ecuador, Kazakhstan, Lebanon, Tajikistan, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkmenistan, and Uzbekistan. Исполнительный совет принял к сведению проекты документов по страновым программам и замечания, касающиеся Армении, Афганистана, Боснии и Герцеговины, Ботсваны, Бурунди, бывшей югославской Республики Македония, Казахстана, Ливана, Таджикистана, Туркменистана, Узбекистана и Эквадора.
The basic data for a national plan of action on education were compiled and, in June 2002, the Government of Tajikistan adopted a national education policy document. Были проведены исследования для получения исходной информации для разработки Национального плана действий по Образованию для всех, и уже в июне 2002 года Правительство Республики Таджикистан приняло Национальную концепцию образования.
In addition to that article and other domestic legislation on the right to life, Tajikistan has also recognized a number of fundamental international instruments directly concerning the right to life. Необходимо отметить, что помимо вышеназванной статьи Конституции Республики Таджикистан и других национальных правовых актов по вопросам права на жизнь, Таджикистан признала также ряд основных международных правовых актов, непосредственно затрагивающих право на жизнь.
Violation of the Act by persons obliged to comply with its requirements (including persons who invite foreign nationals to Tajikistan on private business or who provide services for them) incurs liability under national legislation. Нарушение Закона лицами, обязанными соблюдать его требования (включая лиц, пригласивших иностранных граждан в Республику Таджикистан по частным делам либо оказывающих им услуги), влечет ответственность в соответствии с законодательством Республики Таджикистан.
All persons in Tajikistan may apply both to the local courts and, if all available domestic means of legal protection have been exhausted, to inter-State bodies for the protection of human rights and freedoms. Все лица, находящиеся на территории Республики Таджикистан, вправе обращаться как в местные суды, так и в межгосударственные органы по защите прав и свобод человека, если исчерпаны все имеющиеся внутригосударственные средства правовой защиты.
The meeting was attended by experts designated by the Governments of Armenia, Austria, Azerbaijan, Belarus, Denmark, France, Germany, Hungary, Kazakhstan, Norway, the Republic of Moldova, Sweden, Tajikistan and the United Kingdom. В совещании приняли участие эксперты, назначенные правительствами Австрии, Азербайджана, Армении, Беларуси, Венгрии, Германии, Дании, Казахстана, Норвегии, Республики Молдова, Соединенного Королевства, Таджикистана, Франции и Швеции.
One of the main items of legislation used in directing the development of culture in Tajikistan, including freedom of creative activity, is the Culture Act of 13 December 1997. Одним из основных законодательных актов, который используется для управления развитием культуры в Республике Таджикистан, включая свободу творческой деятельности, является Закон Республики Таджикистан "О культуре" от 13 декабря 1997 года.
The political leadership of Tajikistan has carried out a great deal of work on establishing the legislative, legal and institutional basis for combating corruption, ensuring transparency and openness in society and the availability of information, and strengthening international cooperation in combating corruption. З. Политическим руководством Республики Таджикистан проделана большая работа по созданию законодательно-правовой и институциональной базы по борьбе с коррупцией, обеспечению прозрачности и открытости в обществе, доступности информации и укреплению международного сотрудничества в сфере борьбы с коррупцией.
In particular, article 23 states that the time required for acquisition of citizenship of Tajikistan is five years, but for the above-mentioned persons it is only two years and six months). В частности, в статье 23 данного закона общий срок приобретения гражданства Республики Таджикистан установлен 5 лет, а для вышеуказанных лиц, установлен 2 года 6 месяцев (пункт 13).
The problem of domestic violence is not extremely acute in Tajikistan, since the legislation prescribes criminal liability for violence against women, in particular in articles 112,116, 117 and 143 of the Criminal Code. Проблема домашнего насилия не является чрезвычайно острой для Таджикистана, так как законодательством предусмотрена уголовная ответственность за насилие в отношении женщин это, в частности, статьи 112,116, 117,143 Уголовного кодекса Республики Таджикистан.
With regard to Article 19 of the Charter, he supported the granting of exemptions to the Central African Republic, the Comoros, Georgia, Guinea-Bissau, Liberia, the Niger, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan. Что касается статьи 19 Устава, то он поддерживает предложение о предоставлении исключений для Гвинеи-Бисау, Грузии, Коморских Островов, Либерии, Нигера, Сан-Томе и Принсипи, Сомали, Таджикистана и Центральноафриканской Республики.
He or she was born outside Tajikistan but either (or both) of the parents were permanent residents of Tajikistan at the time. если он родился вне пределов Республики Таджикистан, но родители или один из них в это время имели постоянное местожительство на территории Республики Таджикистан.
Under article 19 of the Foreign Nationals (Legal Status) Act, foreign citizens may move about the territory of Tajikistan and choose their place of residence under the procedure established by Tajik legislation. В соответствии со статьей 19 указанного закона иностранные граждане могут передвигаться по территории Республики и избрать место жительства в соответствии с порядком, установленным законодательством Республики Таджикистан.
of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Russian of Kazakhstan of Kyrgyzstan of Tajikistan of Uzbekistan Federation дел Республики дел Кыргызской дел Республики дел Республики дел Российской Казахстан Республики Таджикистан Узбекистан Федерации
The State Environmental Protection Committee of Uzbekistan submitted a draft programme of action under the Protocol to study the impact of industrial plants on environmental conditions in the afflicted regions of the Republics of Uzbekistan and Tajikistan. В рамках данного Протокола Государственный комитет Республики Узбекистан по охране природы представил проект «Программы действий по изучению воздействия промышленных предприятий на экологическую обстановку проблемных регионов Республики Узбекистан и Республики Таджикистан».
Bilateral agreements on combating terrorism have been signed at the interdepartmental level with the security services of the Russian Federation, Ukraine, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, China and Azerbaijan and the executive authorities of Georgia. Соглашения на межведомственном уровне по линии борьбы с терроризмом на двусторонней основе подписаны с органами безопасности Российской Федерации, Украины, Республики Казахстан, Республики Кыргызстан, Республики Таджикистан, Китайской Народной Республики, Республики Азербайджан и Исполнительной Властью Грузии.
By decision of the Intergovernmental Council of Heads of State of Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Tajikistan, the main outlines of humanitarian cooperation among those States were approved and an agreement on travel of citizens without visas adopted in Minsk in 2000. Также в 2000 году в Минске решением Межгосударственного Совета на уровне глав государств Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Российской Федерации и Республики Таджикистан были утверждены основные направления сотрудничества в гуманитарной сфере между этими государствами, и было подписано Соглашение о взаимных безвизовых поездках граждан.