| There you go, my sweetheart. | Вот так, дорогуша. |
| Whatever you want, sweetheart. | Все, что пожелаешь, дорогуша. |
| Don't you recognize me, sweetheart? | Не узнаёшь меня, дорогуша? |
| Where the hell's my security badge, sweetheart? | Где мой пропуск, дорогуша? |
| Something funny, sweetheart? | Надо мной смеёшься, дорогуша? |
| Want the head now, sweetheart. | Тебе голова нужна, дорогуша? |
| Come on, sweetheart. | Не бойся Иди сюда, дорогуша |
| Nice to meet you, sweetheart. | Рад познакомиться, дорогуша. |
| Not that gig, sweetheart. | Я про другой дебют, дорогуша. |
| What's yours, sweetheart? | А тебя как, дорогуша? |
| Where you going, sweetheart? | Куда-то собралась, дорогуша? |
| The worst kind, sweetheart. | В еще какие, дорогуша. |
| Right, sweetheart, business. | Перестань! - Именно так, дорогуша! |
| I'm not your sweetheart. | Я вам не дорогуша. |
| How you doing, sweetheart? | Как поживаешь, дорогуша? |
| What's that, sweetheart? | Какое именно, дорогуша? |
| Are you for real, sweetheart? | Ты это серьёзно, дорогуша? |
| Is that real enough for you, sweetheart? | Так достаточно серьёзно, дорогуша? |
| No, the Division gave it sweetheart. | Нет, дорогуша, Дивизия.Вчера? |
| Come on inside here, sweetheart. | Давай, дорогуша, прыгай. |
| That's the spirit, sweetheart. | Так держать, дорогуша! |
| Don't flatter yourself, sweetheart. | Не льсти себе, дорогуша. |
| That's for you, sweetheart! | Это тебе, дорогуша! |
| Where are you going, sweetheart? | Куда это ты, дорогуша? |
| Come for your revenge, have you, sweetheart? | Пришла отомстить, дорогуша? |