Your ticket home, sweetheart, if they don't catch us first. |
Твой билет домой, дорогуша - если нас не поймают раньше. |
What? just tell me, sweetheart. |
Что? Скажите мне, дорогуша. |
And don't flatter yourself, sweetheart. |
И не преувеличивай свои достоинства, дорогуша. |
(Laughter) Let me ask you something, sweetheart. |
Позволь тебя кое о чём спросить, дорогуша. |
Sorry about your place, sweetheart. |
Прошу прощения за твой дом, дорогуша. |
Sorry to keep you waiting, sweetheart. |
Извини, что заставил ждать, дорогуша. |
No offense, sweetheart, but I think she's looking at me. |
Без обид, дорогуша, но я думаю она смотрит на меня. |
Receptionist? sweetheart after what you've |
Дорогуша, после того что ты сделала с моим т2 и телефоном, |
Sorry to keep you waitin', sweetheart. |
Извини, что заставил ждать, дорогуша. |
Great, get that drink, sweetheart. |
Отлично, вот твой напиток, дорогуша. |
They mean to close the Gates of Hell, sweetheart. |
Они собираются закрыть Врата Ада, дорогуша. |
I'm a complex guy, sweetheart. |
Я - сложный парень, дорогуша. |
Give in on the little things, sweetheart. |
Так что закрывай глаза на маленькие неполадки, дорогуша. |
Well thanks for the positive vibe, sweetheart. |
Нуу, спасибо за позитивный настрой, дорогуша. |
And we still do, sweetheart. |
И он до сих пор в силе, дорогуша. |
Well, guess what, sweetheart. |
И угадай, что, дорогуша. |
I do not talk politics on holy Thursday, sweetheart. |
Никакой политики в Чистый четверг, дорогуша. |
But, sweetheart, that's not really something you ask strangers. |
Но, дорогуша, это не то, о чем можно спрашивать незнакомых людей. |
Once I know what's going on, we can get all caught up, sweetheart. |
Когда я пойму, что происходит, мы наверстаем упущенное... дорогуша. |
And, sweetheart, those years pile up real fast. |
И, дорогуша, эти года пролетят очень быстро. |
Let me remind you of your circumstances, sweetheart. |
Давай-ка я напомню тебе о положении дорогуша. |
Tiana, sweetheart, I own half this company. |
Тиана, дорогуша, мне принадлежит половина компании. |
You're in the wrong place, sweetheart. |
Ты не в том месте, дорогуша. |
You get what you need, sweetheart? |
Ты нашла всё, что тебе нужно, дорогуша? |
I'm trying to save your lives, sweetheart. |
Я пытаюсь спасти тебе жизнь, дорогуша. |