He's not walking away, sweetheart! |
Он так просто не отделается, дорогуша! |
Plus I'd love to see how life's treating you, sweetheart. |
К тому же, горю желанием узнать, как у тебя дела, дорогуша. |
He calls me "sweetheart." |
Он называет меня "милочка, дорогуша". |
Darling, the tea is getting a little cold, sweetheart. |
Дорогуша, чай становится немного холодным. |
And then you can be my sweetheart again, dearie. |
И тогда ты снова будешь моим любимчиком, дорогуша. |
Can you not see our lips moving, sweetheart? |
Дорогуша, ты не видишь, что мы разговариваем? |
Now, which one are you, sweetheart? |
Ты которая из них, дорогуша? |
You feeling all right, sweetheart? |
У тебя все хорошо, дорогуша? |
How much integrity did that one cost you, sweetheart? |
Дорогуша, сколько порядочности ты променяла за него? |
Don't you recognize me, sweetheart? |
Что? Не узнала меня, дорогуша? |
I'm sorry I doubted you, sweetheart. |
Извини, что сомневался в тебе, дорогуша |
You want to touch me, sweetheart? |
Ко мне хочешь прикоснуться, дорогуша? |
Peter, sweetheart, how do you feel? |
Питер, дорогуша, как ты? |
He's the brains, sweetheart! |
Он у нас мозги, дорогуша! |
Don't mess with me, sweetheart! |
Не шути со мной, дорогуша! |
Only I can do that, sweetheart and I'm not about to do it for you. |
Только я могу разбудить его, дорогуша, а я этого делать не собираюсь. |
Joey, sweetheart, you were fabulous! |
Джоуи, дорогуша, ты был неотразим! |
No, there's nothing to discuss, sweetheart. |
А тут нечего обсуждать, ясно, дорогуша? |
Tomorrow is Christmas Eve, sweetheart! |
Но, дорогуша, завтра Сочельник. |
Cookie, sweetheart, when my family decides to shoot, your entire family will burn to the ground. |
Куки, дорогуша, когда мы решим выстрелить, мы сожжём всю твою семью дотла. |
Which one are you, sweetheart? |
Ты которая из них, дорогуша? |
You want to do me a favor, sweetheart? |
Хочешь оказать мне услугу, дорогуша? |
Korben, sweetheart, what was that? |
Корбен, дорогуша, что это было? |
Trust me, sweetheart, if I had my choice, I wouldn't be stuck on some antique plane with pilot Barbie. |
Поверь мне дорогуша, если бы у меня был выбор, я бы не застрял на каком-то антикварном самолете с Барби в качестве пилота. |
So, sweetheart, your mother tells me you have a deformed kidney. |
Ну, дорогуша, твоя мама говорит, что у тебя деформированная почка |