| Organized crime spawns corruption, making it increasingly difficult for women and girls to survive, among other impacts. | Организованная преступность порождает коррупцию, которая, среди прочего, еще больше осложняет жизнь женщин и девочек, вынужденных выживать в этих условиях. |
| Indigenous peoples have stressed that indigenous knowledge can only survive and thrive when they and their customary laws and practices are fully respected and supported. | Представители коренных народов подчеркивают, что эндогенные знания могут выживать и успешно развиваться только при условии полного уважения и поддержки их основанных на обычаях законов и практик. |
| I'm knowing for sure that I'm going to survive long enough to make that meeting would certainly change how I handle this situation. | Я точно знаю, я собираюсь выживать довольно долго, чтобы эта встреча конкретно изменила то, как я справляюсь с этой ситуацией. |
| They survive and develop in a bigger scale. | выживать и размножаться, только в большем масштабе. |
| Dad was the strongest man I've ever met, and could survive in the wilderness, with a hunting knife, for weeks. | Отец был самым сильным из всех, кого я знал, он мог выживать неделями в дикой природе, имея только охотничий нож. |
| Could she survive by herself in the woods for nine years? | Могла она девять лет выживать в лесу в одиночку? |
| I've been trained to survive a thousand situations but nobody ever taught me how to have a normal life. | Меня учили выживать в тысяче ситуаций на задании, но никто не учил меня жить обычной жизнью. |
| But unlike their Western cousins, Christians in the East would now have to survive in the midst of hostile and alien religions, without the backing of an Emperor. | Но в отличие от своих западных собратьев, христианам на востоке теперь придется выживать среди враждебных и чуждых религий, без поддержки императора. |
| I'm learning how to survive, but there are complications. | Я учусь выживать, но не так-то это легко. |
| Their thick fur allows them to survive at greater altitudes than any other monkey and when the cold bites they have these upper slopes to themselves. | Толстый волосяной покров позволяет им выживать выше, чем любые другие обезьяны. когда мороз усиливается они занимают верхние склоны. |
| How much it will be able to survive so, Smitty? | Сколько он сможет так выживать, Смитти? |
| How do you expect us to survive? | Как ты думал мы должны выживать? |
| But what is there to do but survive? | Но что еще здесь делать, если не выживать? |
| Wild botanical relatives of our food crops - often found on the periphery of cultivated lands - may contain genes that allow them to survive under stressful conditions. | Дикорастущие ботанические родственники наших пищевых культур, часто обнаруживаемые по краям возделываемых земель, могут содержать гены, позволяющие им выживать в тяжелых условиях. |
| The goal immediately became how do we continue to be musicians and grow and survive in view of all this... | У нас была цель: оставаться музыкантами, расти и выживать, глядя на всё это». |
| The theatre very often had to survive, for theatre very expensive pleasure. | Театру очень часто приходилось выживать, ибо театр очень дорогое удовольствие. |
| In the analysis of contemporary art and film, Perniola explores how art continues to survive in spite of the world of mass communication and reproduction. | В процессе анализа современного искусства и кинематографа М. Перниола исследует то, каким образом искусство продолжает выживать в мире массовых средств коммуникации и репродуцирования. |
| Now, in the evolution game here, the creature scale, basically you have to eat, survive, and then reproduce. | В эволюционной части игры, на уровне живых существ, вам надо просто есть, выживать, а потом размножаться. |
| The blackfin icefish can only survive within a very narrow temperature range. | Клопы способны выживать в ограниченном температурном интервале. |
| And at war you must survive... to survive you must kill | Думать надо до войны! А на войне надо выживать, а чтобы выжить надо убивать. |
| The address element has been around since the HTML3 spec was drafted in 1995, and it continues to survive in the latest drafts of HTML5. | Тег address появился еще с HTML3 в 1995 году и продолжает выживать, вплоть до последних версий HTML5. |
| So all we would have to do is look for four men trained to survive behind enemy lines, move without detection and kill without compunction. | Нам всего-то надо найти 4 людей, обученных выживать на вражеской территории, оставаться незамеченными и убивать без сожалений. |
| How long do you think we can survive in here? | Как думаешь, сколько мы сможем здесь выживать? |
| Save it for the people out there... who on't got nothing left to o except survive. | Спасите его ради остальных... кому только и остаётся, что выживать. |
| You would have been dead years ago, I hadn't a taught you how to survive. | Ты бы уже давно погибла, не научи я тебя выживать. |