Mutō returned to Japan in 1922 as Vice Chief of the General Staff to 1925, and a member of the Supreme War Council from 1925-1926. |
В 1922 году Нобуёси Муто вернулся в Японию, в 1925 стал заместителем начальника Генерального штаба, в 1925-1926 был членом Высшего военного совета. |
In late July, Mehr news agency reported that Ahmadinejad obtained permission from the Supreme Cultural Revolution Council to launch a university for post-graduate studies in Tehran. |
В конце июля 2013 года информационное агентство Mehr сообщило, что Ахмадинежад получил разрешение от Высшего совета культурной революции, чтобы начать обучение в аспирантуре Тегеранского университета. |
President of the Cantonal Conciliation and Arbitration Commission in Industrial Matters (1965-1977); Judge of the Supreme Military Court of Appeals (1974-1977). |
Председатель кантональной примирительной арбитражной комиссии по промышленным делам (1965-1977 годы); судья Высшего военного кассационного трибунала (1974-1977 годы). |
Member of the Supreme Planning Council during the period 1996-1999. |
Председатель высшего аттестационного комитета на факультетах социологии и |
The Chairman of the Supreme Judicial Council in the Kingdom affirmed that the horrific, barbaric act that took place in the United States was beyond comprehension. |
Председатель Высшего судебного совета Королевства подтвердил, что ужасный, варварский акт, совершенный в Соединенных Штатах, не поддается пониманию. |
Delegate of the Supreme Court of Justice to the meeting on the International Criminal Court, Madrid, 2000. |
Представитель Высшего суда на встрече по вопросам международного уголовного суда, Мадрид. |
The Supreme Court quashed the judgement of the High Court and sentenced the author to, inter alia, 5 years' imprisonment. |
Верховный суд в кассационном порядке пересмотрел решение высшего суда и приговорил автора, наряду с другими мерами, к лишению свободы на пять лет. |
Under the Constitution of 2008, the Judicial branch consists of the Supreme Court, the High Court, and twenty Dzongkhag Courts. |
Согласно конституции 2008 года, судебная власть состоит из Верховного суда, Высшего суда и двадцати судов дзонгхагов. |
Members of the bar or superior judiciary of Quebec, by law, must hold three of the nine positions on the Supreme Court of Canada. |
Члены коллегии адвокатов или высшего судебного объединения Квебека по закону должны занимать три из девяти мест Верховного суда Канады. |
The Supreme Court of British Columbia, Canada and the Commercial Division of the Ontario Superior Court of Justice, Canada, have adopted the Guidelines. |
Руководящие принципы были приняты Верховным судом Британской Колумбии, Канады и Коммерческим отделом Высшего суда Онтарио, Канада. |
This role will be played directly or indirectly, largely depending on the Supreme Audit Institution's legal mandate and the organizational structure of the country's management system. |
Это участие будет прямым или косвенным, что в значительной степени будет определяться правовым мандатом Высшего ревизионного учреждения и организационной структурой управленческой системы страны. |
The Committee of Financial Experts is headed by the president of the Board of Supreme Audit and is responsible directly to the Council of Ministers. |
Комитет финансовых экспертов, который возглавляет председатель Высшего ревизионного совета, напрямую подотчетен Совету министров. |
Abdul-Basit Turki Said, President of the Board of Supreme Audit |
Абдул-Басит Турки Саид, Председатель Высшего ревизионного совета |
President of the Supreme Court of Justice of Tumbes of Peru |
Председатель высшего суда департамента Тумбес, Перу |
During the reporting period, Parliament reviewed three draft organic laws, pertaining to reform of FARDC, the Supreme Defence Council and the status of FARDC military personnel. |
За отчетный период парламент рассмотрел три проекта органических законов, касающихся реформы ВСДРК, Высшего совета обороны и статуса военнослужащих ВСДРК. |
The members of the Supreme Electoral Council elect their President and Vice-President from amongst their own number. |
Члены Высшего избирательного совета выбирают из своего числа председателя и заместителя председателя. |
He also appreciated the fact that the Special Rapporteur had mentioned the meeting of the Supreme Islamic Council held on 25 July 1994 in Herat. |
Кроме того, выступающий положительно отмечает тот факт, что Специальный докладчик упомянул о заседании Высшего исламского совета, состоявшемся 25 июля 1994 года в Герате. |
Wherever the authority is assigned, the Supreme Audit Institution has a vital role to play in the development of the internal control structure. |
Независимо от того, на какой именно орган будет возложена ответственность, жизненно важное значение для создания структуры внутреннего контроля имеет участие в нем Высшего ревизионного учреждения. |
Even belief in the existence of a Supreme Being, a particular ritual or a set of ethical and social rules are not exclusive to religions but can also be found in political ideologies. |
Даже вера в существование высшего существа, какой-то конкретный ритуал или свод этических и социальных правил не являются исключительной принадлежностью религий: все это можно найти и в политических идеологиях. |
In compliance with the rulings of the Supreme Constitutional Court, the legislature amended the above-mentioned Acts by reinstating the system of direct election in all public elections to the People's Assembly, the Advisory Council and the local councils. |
Во исполнение постановлений Высшего конституционного суда законодательная власть внесла поправки в упомянутые выше законы, восстановив систему прямых выборов в Народное собрание, Консультативный совет и местные советы. |
It was later revealed that it had been Wiccan, now renamed Sorcerer Supreme, posing as Stinger to get Iron Lad to go back in time. |
Позже выяснилось, что это был Виккан, теперь переименованный в Высшего Волшебника, представляющий собой Жало, чтобы заставить Железного Парня вернуться во времени. |
Mr. Ismail Khan informed the Special Rapporteur about the preparations for and deliberations of the Supreme Islamic Council which was held in Herat from 20 to 25 July 1994. |
Г-н Исмаил Хан информировал Специального докладчика о подготовке и работе Высшего исламского совета, совещание которого было проведено в Герате 20-25 июля 1994 года. |
I have the honour to transmit herewith the text of a resolution adopted by an extraordinary meeting of a Supreme Islamic Council convened at Herat, Afghanistan, on 25 July 1994. |
Настоящим имею честь препроводить текст резолюции, принятой 25 июля 1994 года чрезвычайным совещанием Высшего исламского совета, созванного в Герате, Афганистан. |
The Chairpersons and the members of the Supreme Court and the Higher Economic Court may not be deputies of the Oliy Majlis. |
«Председатели и члены Верховного и Высшего хозяйственного судов не могут быть депутатами Олий Мажлиса Республики Узбекистан. |
Judges at the Supreme Court, the highest level of tribunal in Belarus, consider their domestic laws related to trafficking-related crimes to be sufficient. |
Судьи Верховного суда - высшего судебного органа Беларуси - считают национальное законодательство о связанных с торговлей людьми преступлениях достаточным. |