A celebration of the Supreme Being. |
Это праздник Высшего Существа. |
Awarded the title of Supreme Court attorney. |
Получила звание адвоката Высшего суда |
Libya's Supreme Security Committee. |
Высшего комитета безопасности Ливии. |
I am the official emissary, sent by the imperial government to represent the Supreme Emperor, Sovereign of All the Orient. |
Я официальный посол императорского правительства и высшего императора, властителя Востока. |
Should Mousavi persuade Khamenei to reconsider his position, the Supreme Leader's hold on power will be shaken. |
Если Мусави убедит Хаменеи пересмотреть свою позицию, то власть Высшего руководителя содрогнется. |
The problem with the Supreme Leader's calculation, however, is that Ahmadinejad is a loose cannon. |
Однако ошибка в расчетах Высшего руководителя заключалась в том, что Ахмадинежад является человеком непредсказуемым. |
From 1934 to 1935 Hayashi was Army Minister, and again member of the Supreme War Council from 1935 until his retirement the next year. |
В 1934-1935 годах Хаяси был Министром армии, а в 1935-1936 - вновь членом Высшего военного совета. |
Magistrates, judges and prosecutors were not immune from justice; they could be charged for offences without the approval of the Supreme Judicial Council or the National Assembly. |
В случае совершения преступления они могут быть привлечены к судебной ответственности без необходимости получения одобрения Высшего судебного совета или парламента. |
Judiciary: India has a three-tier unitary independent judiciary comprising the supreme court, headed by the Chief Justice of India, 24 high courts, and a large number of trial courts. |
Индия имеет унитарную трёхступенчатую судебную власть, которая состоит из Верховного суда, возглавляемого верховным судьёй Индии, 21-го Высшего суда и большого количества мелких судов. |
It's for the Supreme... |
Это для высшего существа. |
95%of the world's population believes in a Supreme Being in one form or another. |
95% процентов землян верят в существование высшего существа. |
Nominated for the positions of Magistrate of the Supreme Court and Magistrate on the Supreme Electoral Council during the administration of President Violeta Barrios de Chamorro. |
В период правления Президента Виолеты Барриос де Чаморро ему было предложено занять пост члена Верховного суда и члена Высшего избирательного совета. |
He served as a law clerk first for Justice Benjamin Kaplan of the Massachusetts Supreme Judicial Court (1978-1979) and later for Justice Thurgood Marshall of the United States Supreme Court (1979-1980). |
Закончи обучение в Гарварде сначала служил судебным клерком у Бенджамина Каплана, члена Высшего суда штата Массачусетс (1978-1979), а затем у Тэргуда Маршалла, судьи Верховного суда США (1979-1980). |
Should Mousavi persuade Khamenei to reconsider his position, the Supreme Leader's hold on power will be shaken. |
Если Мусави убедит Хаменеи пересмотреть свою позицию, то власть Высшего руководителя содрогнется. |
The problem with the Supreme Leader's calculation, however, is that Ahmadinejad is a loose cannon. |
Однако ошибка в расчетах Высшего руководителя заключалась в том, что Ахмадинежад является человеком непредсказуемым. |
The État-major would be best served if it were guided in its decisions by advice from the Supreme Defence Council. |
Наиболее благоприятной для штаба была бы ситуация, в которой он руководствовался бы в своих решениях рекомендациями Высшего совета обороны. |
While the first-mentioned unit is administratively part of the Helsinki District Police, it can be seconded outside Helsinki by a decision by the Supreme Police Command. |
Хотя первое из вышеупомянутых подразделений находится в административном подчинении Хельсинкской окружной полиции, по решению высшего полицейского командования оно может быть направлено для выполнения заданий за пределами Хельсинки. |
One billboard campaign carried a message from the Supreme Ulema of Afghanistan, stating that everything connected with the opium trade is immoral and anti-Islamic; ISAF produced approximately 2,500 posters carrying this message. |
В контексте одной из рекламных кампаний на плакате была напечатана выдержка из заявления Высшего совета улемов Афганистана о том, что вся деятельность, связанная с торговлей опиумом, является аморальной и противоречит исламу; МССБ было выпущено приблизительно 2500 таких плакатов. |
Within the purview of the Special Supreme Court falls, inter alia, the settlement of the controversies which relate to the constitutionality of the provisions of legislative acts. |
Под юрисдикцию Высшего специального суда подпадают, в частности, урегулирование касающихся конституционности законодательных актов. |
On 10 November 1942, Toyoda became a member of the Supreme War Council, where he made a strong (but mostly unsuccessful) effort to increase funding and the capacity of Japan's industry toward naval aviation, over the opposition to the Army-dominated Imperial General Headquarters. |
10 ноября 1942 года Тоёда стал членом Высшего военного совета, где тщетно прикладывал усилия к тому, чтобы увеличить финансирование морской авиации, однако не смог выдержать противостояния с Императорской ставкой. |
Supreme military commanders sometimes also took this title in early medieval Italy, for example in the Papal States and in Venice, whose Doge claimed to be the successor to the Exarch of Ravenna. |
Титул также иногда использовался в раннесредневековой Италии для обозначения высшего военного командования (например, в Папском государстве и в Венеции, дожи которой считали себя наследниками экзарха Равенны). |
With declining support, President Banisadr convinced Supreme Leader Ayatollah Khomeini in Tehran (who had the final say in all state matters) to allow him to take personal command of the regular army. |
Под давлением снижающейся популярности президент Банисадр убедил Высшего руководителя Ирана аятоллу Хомейни, которому принадлежало решающее слово во всех государственных вопросах, назначить его непосредственным командующим регулярной армии. |
The Northeastern Region of Curtain Forces (CeB.-BocT. yчacTok oTpядoB зaBecы) was created by the August 6, 1918 directive of the Supreme Military Council, to protect against Allied intervention and White Russian forces from the White Sea and Ural directions. |
Северо-Восточный участок отрядов завесы (СВУОЗ) был создан 4 августа 1918 года на основании директивы Высшего военного совета для обороны северо-восточных областей Советской Республики со стороны Белого моря и Урала. |
According to press reports, in October 1995, Mr. Sudomo, head of the Indonesian President's Supreme Advisory Council, met with East Timorese leaders. |
По сообщениям печати, в октябре 1995 года председатель Высшего консультативного совета при президенте Индонезии г-н Судомо встретился с руководителями восточнотиморской общины. |
Nonetheless, on 25 December 2012, a distinctly isolationist Constitution was adopted without national agreement containing blatant constitutional and legislative abuses and dismissing a number of judges from the Supreme Constitutional Court. |
Несмотря на это, 25 декабря 2012 года Конституция, носящая сугубо изоляционистский характер и содержащая грубые конституционные и законодательные нарушения, была утверждена без достижения национального согласия, что привело к увольнению нескольких судей Высшего конституционного суда. |