| The activities of the said Committee are overseen by the Supreme National Security Council. | Деятельность указанного комитета осуществляется под надзором Высшего совета национальной безопасности. |
| Formerly: Deputy Chairman of the Supreme Economic Court of the Russian Federation. | Ранее был заместителем председателя Высшего арбитражного суда Российской Федерации. |
| Deputy chairman of Supreme ecological council of Russia (1990-1996). | Председателя Высшего Экологического Совета России (1990-1996). |
| In January 2005 - August 2014 - Chairman of the Supreme Court of Arbitration of the Russian Federation. | В январе 2005 - августе 2014 - председатель Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации. |
| During the last competition for the Galactic Teen Supreme contest, the moon goddess Selena appears and threatens to destroy the Earth. | Во время последнего состязания Галактического Подросткового Высшего соревнования лунная богиня Селена появляется и угрожает разрушить Землю. |
| Operations were approved at the level of the Supreme Leader. | Операции утверждались на уровне Высшего руководителя. |
| Savings were due to the transfer of UNTAC headquarters from the Supreme National Council building to the Cambodiana Hotel. | Экономия объясняется переводом штаб-квартиры ЮНТАК из здания Высшего национального совета в гостиницу "Камбодиана". |
| The most recent amendment to the Constitution had provided for a permanent Supreme Judicial Council and limited magistrates' immunity. | Последняя поправка к Конституции предусматривает создание постоянного Высшего судебного совета и ограничивает иммунитет магистратов. |
| During the discussion, the Committee welcomed the legislative measures taken by Egypt and the relevant decisions of the Supreme Constitutional Court. | В ходе его обсуждения Комитет приветствовал принятые Египтом меры правового характера и соответствующие решения Высшего конституционного суда. |
| Charges against them ranged from "assembly and collusion" to "insulting the Supreme Leader". | Им предъявлялись самые различные обвинения - начиная от «проведения собраний в целях заговора» и заканчивая «оскорблением высшего руководителя». |
| He was also sentenced to three years of imprisonment for insulting the Supreme Leader and the founder of the revolution. | Кроме того, он был приговорен к трем годам тюремного заключения за оскорбление высшего руководителя и лидера революции. |
| Our Supreme Military Council's Proclamation of Principles is further evidence of our respect for international law (see enclosure 3). | Прокламация принципов нашего Высшего военного совета является еще одним свидетельством того, чтобы мы уважаем нормы международного гуманитарного права (см. добавление З). |
| A milestone had recently been reached with the decision by the Supreme Judicial Council to allow women to serve as public prosecutors. | Важной вехой в этой области является недавнее решение Высшего судебного совета разрешить женщинам выполнять обязанности государственных обвинителей. |
| Ms. Panova (Bulgaria) said that the Supreme Judicial Council was regulated by the 2007 Judicial System Act. | Г-жа Панова (Болгария) говорит, что деятельность Высшего судебного совета регулируется Законом о судебной системе от 2007 года. |
| Amendments to enhance the competence of the Supreme Judicial Council in disciplinary matters had been adopted in January 2011. | В январе 2011 года были приняты поправки по расширению сферы полномочий Высшего судебного совета по дисциплинарным вопросам. |
| That information was published online on the websites of the national Audit Office and the Supreme Judicial Council. | Эта информация публикуется в режиме онлайн на веб-сайтах национальной Счетной палаты и Высшего судебного совета. |
| Judges of the Supreme and High courts are appointed by the King. | Судьи Верховного и Высшего судов назначаются королём. |
| The author lodged such an appeal against the decisions of the High Judicial Council to the Supreme Court, basing it on several grounds. | Автор обжаловал в Верховном суде решения Высшего судебного совета, исходя из нескольких оснований. |
| Reference is made to the actions, as described above, of the High Judicial Council and the Supreme Court. | При этом упоминаются описанные выше действия Высшего судебного совета и Верховного суда. |
| Supreme Court judges could be dismissed only by parliament on the recommendation of the Higher Council of the Judiciary. | Судьи Верховного суда могут освобождаться от должности только парламентом по рекомендации Высшего судебного совета. |
| Sonobe returned to Japan in 1941, and became a member of the Supreme War Council. | Сонобэ вернулся в Японию в 1941 году и стал членом Высшего военного совета. |
| Matsui returned to retirement, but Prince Asaka remained on the Supreme War Council until the end of the war in August 1945. | Мацуи вышел в отставку, но Асака оставался членом Высшего военного совета до самого окончания войны в августе 1945. |
| As Vice President of the Supreme Executive Council, acted as president. | Будучи вице-президентом Высшего исполнительного совета, исполнял обязанности президента. |
| It later reestablished relations following the rise to power of the Supreme Revolutionary Council in 1969. | Позднее оно восстановило отношения после прихода к власти Высшего революционного совета в 1969 году. |
| Mifflin was elected governor three times under the 1790 Constitution, having previously been elected once as President of the Supreme Executive Council. | Пользуясь положениями конституции штата 1790 года, Миффлин трижды избирался губернатором; прежде его однажды избрали президентом Высшего исполнительного совета. |