Английский - русский
Перевод слова Successful
Вариант перевода Удалось

Примеры в контексте "Successful - Удалось"

Примеры: Successful - Удалось
With the nationally most successful portal for Internet courses for women, access was much increased between autumn 1999 and summer 2001. Наибольшего успеха в национальных масштабах удалось добиться благодаря порталу, где для женщин организованы курсы работы в Интернете, доступ к которому значительно увеличился в период с осени 1999 года по лето 2001 года.
Asia and Latin America have progressed well, while Oceania and Africa have not been quite as successful. Страны Азии и Латинской Америки добились в этом больших успехов, в то время как странам Океании и Африки не удалось достичь успешных результатов.
This has proven a successful experiment in incorporating women into agricultural training. Удалось добиться успехов и в вопросе обучения женщин по сельскохозяйственным специальностям.
Although the operation is successful, some German units, including the Panzer Lehr division, manage to escape destruction. Хотя операция прошла успешно, некоторым немецким подразделениям, включая танковую дивизию «Леер», удалось избежать уничтожения.
He was the first engineer to build a successful high-pressure stationary steam engine, in 1799. Он стал первым инженером, которому удалось построить стационарную паровую машину высокого давления в 1799 году.
In the decade leading up to the crisis, the emerging European economies were remarkably successful. В ходе десятилетия, предшествующего кризису, европейским странам с развивающейся рыночной экономикой удалось достичь выдающихся успехов.
Some of these lawyers were successful; they managed to get new trials for their clients. Некоторые адвокаты были успешными; им удалось добиться нового рассмотрения дела для своих клиентов.
It was initially successful, however, something survived the exposure. Поначалу процесс шёл успешно, однако кому-то удалось выжить.
Nevertheless, the garrison managed to repel all attacks, and even make several successful sorties. Тем не менее, гарнизону удалось отбить все приступы и даже сделать несколько удачных вылазок.
The operation was successful thanks to the local police force. Операцию по задержанию удалось провести благодаря местной полиции.
He just managed to be a little more successful at it. Ему удалось добиться немного большего успеха в этом...
By any standard, we have had a highly successful Conference. По любым меркам нам удалось провести очень успешную конференцию.
The progress made in Guatemala during the first Decade would help make the Second Decade more successful. Прогресс, которого Гватемале удалось добиться в ходе первого Десятилетия, поможет сделать второе Десятилетие еще более успешным.
But, in the end, we managed to perform a successful operation. Но, в конечном итоге, нам удалось успешно справиться с этой операцией.
The Bank has already set up a successful housing project which has helped to resolve a number of housing problems. Банк уже обеспечил успешное осуществление проекта жилищного строительства, с помощью которого удалось решить ряд проблем с обеспечением жильем.
Several speakers congratulated the Chairperson on his conduct of the meeting leading to the successful conclusion of the work of the group. Несколько ораторов выразили признательность Председателю, благодаря руководству которого удалось успешно завершить работу группы.
Some African countries have been partially successful with educational programmes to control the spread of this terrible pandemic. Ряду африканских стран с помощью просветительских программ удалось добиться особых успехов в обуздании расползания этой чудовищной пандемии.
The growth of United Nations radio and television services has been equally successful. Не меньших успехов удалось добиться в расширении аудитории, охватываемой радио- и телевизионными службами Организации Объединенных Наций.
The microcredit component of the project has been particularly successful and many poor households have increased their income using this facility. Особенно успешным был компонент проекта, связанный с предоставлением кредитов, в результате чего многим бедным семьям удалось повысить свой доход за счет использования этой возможности.
This policy has been rather successful, although it has not managed to totally prevent differentiation between areas. Эта политика оказалась довольно успешной, хотя с ее помощью и не удалось полностью предотвратить дифференциацию между различными районами.
A recent polio outbreak was controlled efficiently and an eradication programme was implemented through successful national immunization campaigns. Удалось успешно справиться с недавней вспышкой полиомиелита, и на основе эффективных национальных кампаний по иммунизации осуществляется программа, нацеленная на искоренение этого заболевания.
The successful conclusion of the operation was possible thanks to the cooperation of the Kenyan authorities. Осуществить эту операцию удалось благодаря сотрудничеству кенийских властей.
We warmly commend the accomplishments made so far by the Loya Jirga Commission, particularly its successful visits to the regions. Мы тепло приветствуем те успехи, которых Комиссии Лойя джирги удалось добиться, в частности, ее успешные поездки в регионы.
The Chairman recalled that decolonization was an area where the Organization had been very successful. Председатель напоминает, что деколонизация является одной из тех областей, в которых Организации Объединенных Наций удалось добиться наиболее заметных результатов.
Within the short period since its implementation, the Village and Urban Community Funds have been reasonably successful. За короткий период, прошедший с момента их создания, фондам для сельских и городских общин удалось добиться заметных успехов.