| The Commission was not as successful, however, in attracting participation from representatives of all three dimensions of sustainable development. | Вместе с тем Комиссии не удалось привлечь к участию в своей работе представителей всех трех компонентов устойчивого развития. |
| The work of the Committee has resulted in the successful negotiation of several texts on the peaceful settlement of international disputes. | Благодаря работе Комитета удалось согласовать ряд документов по мирному урегулированию международных споров. |
| Public order policing during the election period was largely successful. | Правоохранительным органам в целом удалось обеспечить общественный порядок в период выборов. |
| He tried to purchase the New York Sun, which he intended to use to disseminate German propaganda, but was not successful. | Он пытался купить газету New York Sun, которую намеревался использовать для распространения немецкой пропаганды, но ему это не удалось. |
| If none were successful, the check would be returned to Randi. | Если бы это не удалось никому, чек вернулся бы к Рэнди. |
| This second term in government was not as successful, however. | Но обмануть правительство второй раз ему не удалось. |
| In neither election was he successful. | Но успеха на выборах ему достичь не удалось. |
| Unfortunately, they weren't successful. | К сожалению, им это не удалось. |
| We were successful yesterday with three delegations and today with one delegation. | Вчера нам удалось это сделать с тремя делегациями, а сегодня с одной. |
| However, there was a successful return to implementation of the financial plan which restricted implementation of the budget. | Однако удалось вернуться к осуществлению финансового плана, который ограничил исполнение бюджета. |
| I may say not many people have been very successful at that. | Могу сказать, что немногим это удалось. |
| His last attempt was almost successful and, as some of you know, it cost us... | В прошлый раз, это ему почти удалось. |
| Well, whoever it was, tried to kidnap her once, maybe he was successful this time. | Ладно, кто бы ни пытался похитить её однажды, возможно, на этот раз ему удалось. |
| Judging by the angle of the neck and the petechial hemorrhaging in his eyes, his efforts were successful. | Судя по углу шеи и капиллярным кровоизлияниям в глазах, ему удалось. |
| As you can see, they weren't very successful, but I am not one to take unnecessary risks. | Как видите, им это не удалось, но больше рисковать я не хочу. |
| Track 2 was no more successful. | По второй линии также не удалось добиться успеха. |
| Resource mobilization during 2008 was particularly successful. | В 2008 году удалось добиться особых успехов в деле мобилизации ресурсов. |
| The most successful areas were software development and data collection. | Наибольших успехов удалось добиться в разработке программного обеспечения и в сборе данных. |
| No wonder he became successful at the equator. | Неудивительно, что на экваторе ему удалось добиться такого успеха. |
| The result so far has been the successful completion of the needs assessment and a draft programme proposal to be finalized by June 2012. | К настоящему времени удалось успешно завершить оценку существующих потребностей, а проект программного предложения будет завершен к июню 2012 года. |
| Some countries have already managed to set up successful forms of participation in urban decision-making. | Некоторым странам уже удалось внедрить успешные формы участия в городских директивных процессах. |
| Ben Salter managed to build a successful business in a highly competitive market. | Бену Солтеру удалось построить успешный бизнес на конкурентном рынке. |
| So we feel that we've formed a successful online community with girls. | Кажется, нам и девочками удалось создать успешное онлайн сообщество. |
| The ships were able to safely arrive at their destination with their cargo intact following a successful naval intervention. | После удачного военно-морского вмешательства этим судам удалось благополучно и с невредимым грузом добраться до места назначения. |
| Despite institutional weaknesses and shortcomings, better coordination at lower tactical levels allowed for some successful limited joint operations. | Несмотря на организационные недостатки и проблемы, на более низком тактическом уровне благодаря лучшей координации удалось провести несколько успешных ограниченных совместных операций. |