Английский - русский
Перевод слова Submitting
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Submitting - Представить"

Примеры: Submitting - Представить
In 2015, he envisages submitting the third report, in which he will discuss the practice of international organizations and on the jurisprudence of national courts. В 2015 году он планирует представить третий доклад, в котором он проанализирует практику международных организаций и национальных судов.
The Sudanese Government accorded special attention to this report, it being among the reports that the State was very late in submitting. Правительство Судана уделило подготовке этого доклада особое внимание, поскольку он оказался в числе докладов, которые государство должно было представить уже давно.
Several recipient countries had indicated their interest in submitting project proposals to the next meeting of the Mechanism, scheduled for 2 July 2009. Ряд стран-реципиентов заявили о своей заинтересованности представить предложения по проектам на следующем совещании Механизма, которое запланировано на 2 июля 2009 года.
Thailand is preparing a MB phase-out strategy with a view to submitting a project soon Таиланд разрабатывает стратегию поэтапного отказа от БМ и вскоре будет готов представить проект.
It would be submitting a draft resolution in plenary meeting, sponsored also by Australia, Canada, the Russian Federation and the United States. В ходе одного из пленарных заседаний Израиль планирует представить проект резолюции, подготовленный в соавторстве с Австралией, Канадой, Российской Федерацией и Соединенными Штатами.
Turning to the report of the Economic and Social Council, I have the honour and privilege of submitting it for the consideration of the General Assembly. Возвращаясь к докладу Экономического и Социального Совета, имею честь представить этот доклад на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
The Government of the Republic of Seychelles has the pleasure in submitting this second amended report covering the areas of concern expressed by the Counter Terrorism Committee. Правительство Республики Сейшельские Острова имеет честь представить настоящий второй дополнительный доклад по тем аспектам, которые вызвали замечания у Контртеррористического комитета.
The representative of France informed the secretariat, after the meeting, that his Government would be submitting an official objection to the entry into force of this Annex. Представитель Франции после совещания сообщил секретариату, что его страна должна представить официальное возражение против вступления в силу этого приложения.
The Ad Hoc Committee should also give some thought to the nature and content of the report it would be submitting to the General Assembly at its forty-ninth session. Специальному комитету следует также обсудить характер и содержание доклада, который он должен представить сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
We hope also that the draft resolution on this subject that we shall be submitting will, like past texts, be adopted by the Committee. Мы надеемся, что проект резолюции по данному вопросу, который мы намерены представить, будет, как и в предыдущие годы, принят Комитетом.
Bristol University is in the process of submitting to UNETPSA a proposal for upgrading senior education officials throughout South Africa under the auspices of the three universities. Бристольский университет готовится представить ЮНЕТПСА предложение о повышении уровня профессиональной квалификации старшего звена работников системы образования на территории всей Южной Африки под эгидой указанных трех университетов.
At the current session, the Committee would be considering the second periodic reports of two States that should already be submitting their third. На текущей сессии Комитет рассмотрит вторые периодические доклады двух государств, которые уже должны представить свои третьи доклады.
The representative of the United States of America proposed submitting to the Commission on Human Rights the following recommendation on behalf of the working group: Представитель Соединенных Штатов Америки предложил от имени рабочей группы представить Комиссии по правам человека следующую рекомендацию:
His Government had consulted non-governmental organizations (NGOs) regarding the content of the twelfth and thirteenth reports before submitting them to the Committee and had reproduced their comments in annex. Правительство Норвегии провело консультации с неправительственными организациями по вопросу содержания двенадцатого и тринадцатого докладов, прежде чем представить их Комитету, и включило свои замечания в приложение.
Ms. Buergo Rodríguez asked for details on the difficulties that had prevented the Committee for Programme and Coordination from considering section 11B and submitting recommendations thereon to the General Assembly. Г-жа Буэрго Родригес просит подробно рассказать о трудностях, которые помешали Комитету по программе и координации рассмотреть раздел 11В и представить по нему соответствующие рекомендации Генеральной Ассамблее.
The Government is late in submitting 10 reports to treaty bodies. Правительство не представило 10 докладов, которые оно должно было представить органам по наблюдению за осуществлением этих договоров.
Parties were invited to complete and return questionnaires on the obstacles faced in submitting their national reports to the Secretariat before 15 February 2012. Сторонам было предложено заполнить и представить вопросники о препятствиях, с которыми они сталкиваются при представлении своих национальных докладов в секретариат, до 15 февраля 2012 года.
It was also concerned by instances in which the police refused to provide proof of a criminal complaint to the persons submitting them. Он также выразил озабоченность по поводу случаев отказа полиции представить доказательства о возбуждении уголовного дела лицам, подавшим такие жалобы.
In recognition of this fact, most states undertake bilateral negotiations before submitting such requests. Признавая этот факт, большинство государств проводят двусторонние переговоры, прежде чем представить на рассмотрение такие просьбы.
The Reindeer Breeding Policy Committee had been tasked with submitting proposals in that regard. Комитету по политике в области оленеводства поручено представить соответствие предложения.
The classification society submitting the application must give an overview of its structural organization. Ходатайствующее классификационное общество должно представить описание своей организационной структуры.
The Principality of Monaco would be requested to provide the Committee with additional information on the implementation of those recommendations before submitting its seventh periodic report. Княжеству Монако будет предложено представить Комитету дополнительную информацию о мерах по осуществлению вышеуказанных рекомендаций до представления его седьмого периодического доклада.
During informal discussions leading to the resolution, several States requested more time to review the report before submitting formal views. В ходе неофициальных обсуждений, по итогам которых была подготовлена эта резолюция, ряд государств, прежде чем представить свои мнения в официальном порядке, просили предоставить им больше времени для изучения доклада.
With great appreciation to parties submitting their celebration plans, the Secretariat wishes to encourage more parties to do so and to also submit reports on the results of their activities. Выражая глубокую признательность Сторонам, предоставившим свои планы празднования, секретариат призывает остальные Стороны присоединиться к ним и также представить отчеты о результатах их мероприятий.
Now they, too, have a means for submitting observations on the particular provisions of the convention whose construction is at issue in the case. Теперь и у международных организаций есть канал, по которому они могут представить свои соображения по конкретным положениям конвенции, формулировка из которой используется в ходе разбирательства по делу.