Английский - русский
Перевод слова Subjects
Вариант перевода Предметам

Примеры в контексте "Subjects - Предметам"

Примеры: Subjects - Предметам
Revised syllabi in History, Geography, Technology subjects, Art and Agricultural Science will be introduced in 2004 and Classical subjects, Mathematics and Economics in 2005/2006. Пересмотренные программы по истории и географии, техническим дисциплинам, изобразительному искусству и агрономии будут введены в 2004 году, а в 2005/2006 учебном году - по классическим предметам, математике и экономике.
Other subjects, such as history, music, physical education and social studies, may also give rise to religious or ethical issues, and the exemption clause therefore applies to all subjects. При изучении других предметов, таких, как история, музыка, физическое воспитание и обществоведение, также могут возникать вопросы религиозного или этического порядка, и поэтому положение об освобождении применяется ко всем предметам.
While their knowledge of all subjects was rated satisfactory in some 67 per cent of the cases examined, only 54 per cent reached that level on the key subjects of judicial procedures and use of firearms. Хотя качество знаний по всем предметам примерно 67 процентов охваченных этой проверкой лиц было оценено как удовлетворительное, лишь 54 процента достигли этого уровня по важнейшим дисциплинам, связанным с судебными процедурами и использованием огнестрельного оружия.
In other countries, the courses in general education subjects and the courses in professional subjects are taken during the same programme. В других странах курсы по общеобразовательным предметам и курсы по специальным дисциплинам преподаются в рамках одной программы.
Provisional standards have now been introduced for all the main subjects in the curriculum. В настоящее время введены временные стандарты по всем учебным предметам.
Textbooks for all subjects have been issued in two languages, Tajik and Russian. По всем предметам вышли учебники на двух языках - таджикском и русском.
Textbooks of mathematics, history and other subjects are translated from Lithuanian to Russian and Polish. Учебники по математике, истории и другим предметам переводятся с литовского на русский и польский языки.
The studies were aimed at measuring Grade 4 and Grade 6 pupils' basic competence levels in those subjects. Исследования имели целью определить базовый уровень знаний учеников четвертого и шестого классов по этим предметам.
The training curriculum includes various trainings in human rights issues, national legislation, multidisciplinary subjects and skills based courses. Учебная программа включает различную подготовку по вопросам прав человека, национальному законодательству, междисциплинарным предметам и курсы, основанные на приобретенных навыках.
Also, for various reasons, the majority of female students prefer the arts subjects to the sciences. Кроме того, в силу различных причин большинство учащихся из числа девочек отдают предпочтение не естественным наукам, а гуманитарным предметам.
During their stay at the centres, they are required to attend classes in English and other relevant subjects. Во время пребывания в центрах они должны посещать уроки английского языка и уроки по другим соответствующим предметам.
To satisfy their interest in specific subjects. Удовлетворить свой интерес к конкретным предметам.
In lower secondary schools, girls achieve higher grades than boys in all subjects except physical education. В средней школе младшей ступени девочки получают более высокие оценки, чем мальчики, по всем предметам, кроме физического воспитания.
In 2004, girls achieved higher final average marks than boys in six out of seven subjects. В 2004 году девочки получили более высокие средние итоговые оценки, чем мальчики, по шести предметам из семи.
The percentage of women professors in these subjects is even lower. А доля женщин-профессоров по этим предметам еще ниже.
In addition, the daily student contact hours for critical subjects were increased. Кроме того, было увеличено ежедневное время занятий по особо важным предметам.
Language arts, mathematics and integrated science materials are currently being field-tested and the educational standards for the remaining subjects are to be elaborated. В настоящее время проходят практическую проверку учебные материалы по языкам, математике и комплексу научных дисциплин, и предстоит разработать образовательные стандарты по остальным предметам.
A database of examinations in various subjects is being created. Создана база данных экзаменов по различным предметам.
According to statistics for the academic year 2001/02, only 47 per cent of schools have specially equipped facilities for these subjects. Согласно статистическому отчету за 2001/2002 учебный год специально оборудованные кабинеты по этим предметам имеются только в 47% школ.
GON has established ten vocational training centres in the country, which provide free training on various subjects. ПН создало в стране 10 центров профессионально-технической подготовки, где учащиеся имеют возможность получить бесплатное образование по различным предметам.
It had tried to ensure some consistency by providing the same textbooks in some subjects to all private schools, however. Тем не менее оно предприняло попытки добиться определенной согласованности, предоставив всем частным школам одинаковые учебники по некоторым предметам.
guest lectures in professional subjects for fourth-year university students; приглашены специалисты для чтения лекций по профилирующим предметам для студентов четвертых курсов университетов;
At these schools, teachers were more likely to specialize in several subjects. В этих школах учителя чаще специализируются по нескольким предметам.
More boys than girls had to repeat their exams in all three subjects during this academic year. В рассматриваемом учебном году сдавать экзамены по всем трем предметам пришлось большему числу юношей, чем девушек.
It teaches basic skills to students of primary and secondary level background who need help in various subjects. В нем обучают основным навыкам учащихся начальной и средней школы, нуждающихся в помощи по разным предметам.