Английский - русский
Перевод слова Subcommittee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Subcommittee - Комитет"

Примеры: Subcommittee - Комитет
The Committee, with its Scientific and Technical Subcommittee and Legal Subcommittee, has served as a focal point for international cooperation in the peaceful uses of outer space. Комитет вместе со своими Научно - техническим подкомитетом и Юридическим подкомитетом выполняет функции координатора международного сотрудничества в области использования космического пространства в мирных целях.
WCO Secretariat, WCO Harmonized System Committee and Subcommittee and Scientific Subcommittee секретариат ВТО, Комитет и Подкомитет по Гармонизированной системе и Научный подкомитет ВТО
The CHAIRPERSON, welcoming the members of the Subcommittee, stressed that cooperation between the Subcommittee and the Committee would greatly enhance progress towards achieving their common objectives. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, приветствуя членов Подкомитета, подчеркивает, что сотрудничество между Подкомитетом и Комитет будет в значительной степени содействовать ускорению прогресса в направлении достижения общих для них целей.
Mr. CORIOLANO (Subcommittee) agreed with the suggestion that the Committee and the Subcommittee explore the relationship between impunity and prevention. Г-н КОРИОЛАНО (Подкомитет) выражает согласие с предложением о том, чтобы Комитет и Подкомитет изучили зависимость между безнаказанностью и предупреждением пыток.
I chaired the public safety subcommittee, and I called upon him many times. Я возглавлял комитет общественной безопасности и не раз обращался к нему.
The Subcommittee continues to encounter situations in which the day-to-day life of closed institutions is very much in the hands of detainees themselves. Комитет продолжает сталкиваться с ситуациями, когда контроль за повседневной жизнью в пенитенциарных заведениях находится в руках самих заключенных.
The Subcommittee considers this development to have been a great success and such visits will continue to figure in its visiting programme. Комитет считает, что данный момент обернулся большим успехом и что такие посещения будут по-прежнему фигурировать в его программе посещений.
The Subcommittee would keep its policy, once formally adopted, under constant review. Комитет будет постоянно проводить обзор своей официально принятой политики.
The Committee thanked the Subcommittee for its work during the year and the presenters for their presentations. Комитет поблагодарил Подкомитет за его работу в течение года и докладчиков за их выступления.
The Committee decided to create a new Subcommittee on Article 8: International Transportation Issues, and appointed Cezary Krysiak Coordinator. Комитет постановил создать новый Подкомитет по статье 8 (вопросы международных транспортных перевозок) и назначил Цезария Крысяка на пост координатора.
The Committee thanked Mr. Zhu and invited him to participate in the work of the Subcommittee on Services. Комитет поблагодарил г-на Чжу и предложил ему участвовать в работе Подкомитета по услугам.
The Committee thanked the Subcommittee for its work in this matter, as well as all the presenters who provided valuable explanations. Комитет поблагодарил Подкомитет за проведенную им работу по этому вопросу, а также всех докладчиков, представивших ценные разъяснения.
Upon notification that the Committee has adopted the decision to undertake a confidential inquiry, the Subcommittee should modify its schedule of visits... После уведомления о том, что Комитет принял решение провести конфиденциальное расследование, Подкомитет должен изменить свой график посещений... .
The Committee agreed that the Action Team on Sustainable Development should be requested to support the Subcommittee actively in that work. Комитет решил, что Инициативной группе по устойчивому развитию следует предложить оказать Подкомитету активную помощь в этой работе.
At its 2005 meeting, the Committee recommended that the two subcommittees be merged together into an Ecosystems Subcommittee. На своем совещании в 2005 году Комитет рекомендовал свести эти два подкомитета в единый Подкомитет по экосистемам.
The expert group would then be entrusted by the Subcommittee and the Committee to complete the research stipulated in paragraph below. Затем Подкомитет и Комитет могли бы поручить группе экспертов завершить исследование, о котором идет речь в пункте ниже.
It had also considered the subject of space debris, for the first time as a priority agenda item of the Subcommittee. Комитет также рассмотрел вопрос о космическом мусоре - впервые в качестве приоритетного пункта повестки дня Подкомитета.
A non-governmental Committee for the Rights of the Child has been created to cooperate with the Subcommittee in the reporting process. Для сотрудничества с подкомитетами в процессе представления докладов был создан Неправительственный комитет по правам ребенка.
The Committee further agreed with the Subcommittee that Committee Member States should be invited to give their opinions on those matters. Комитет далее согласился с Подкомитетом в том, что государствам - членам Комитета следует предложить высказать свои мнения по этим вопросам.
The Committee took note of the Programme on Space Applications, as set out in the report of the Subcommittee. Комитет принял к сведению Программу по применению космической техники, изложенную в докладе Подкомитета.
The Committee expressed its appreciation to COSPAR and IAF for their generous support of the work of the Subcommittee. Комитет выразил свою признательность КОСПАР и МАФ за их щедрую поддержку работы Подкомитета.
At their 1997 meetings, the Subcommittee on Small Territories and the Special Committee would have a clearer view of the situation. На своих заседаниях в 1997 году Подкомитет по малым территориям и Специальный комитет будут иметь более четкое представление о ситуации в этой области.
The Committee recommended that, to facilitate the review by the Subcommittee, the Secretariat should compile relevant data on space objects in geosynchronous orbit. Комитет рекомендовал Секретариату в целях содействия проведению обзора Комитетом собрать соответствующие данные о космических объектах на геосинхронной орбите.
The Preparatory Committee considered the matter and endorsed the recommendations of the Working Group of the Subcommittee and the Advisory Committee. Подготовительный комитет рассмотрел данный вопрос и одобрил рекомендации Рабочей группы Подкомитета и Консультативного комитета.
In that connection, the Committee had noted the important progress made by the Subcommittee on specific topics relating to space debris. В этой связи Комитет отметил существенный прогресс в работе Подкомитета над конкретными темами, касающимися космического мусора.