Английский - русский
Перевод слова Subcommittee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Subcommittee - Комитет"

Примеры: Subcommittee - Комитет
The Subcommittee is required to observe confidentiality in its preventive work and looks forward to cooperating with all States parties to the Optional Protocol in strict confidentiality and with a shared commitment to improving the safeguards for prevention of all forms of ill-treatment of people deprived of their liberty. В своей профилактической работе Комитет должен придерживаться конфиденциальности, и он надеется на то, что его сотрудничество со всеми государствами-участниками Факультативного протокола будет протекать в духе неукоснительного уважения требования конфиденциальности и совместной приверженности укреплению защитных механизмов в интересах предупреждения всех форм жестокого обращения с лишенными свободы лицами.
I have to be confirmed by the House Subcommittee. Меня должен утвердить комитет.
The Subcommittee is concerned about the possibility of reprisals against the persons interviewed. Комитет выражает озабоченность в связи с возможностью репрессий в отношении лиц, с которыми были проведены беседы.
The Subcommittee faced three major problems, also faced by the Committee against Torture: insufficient human and financial resources; poor rate of implementation of its recommendations; and lack of coordination among United Nations bodies and between United Nations bodies and regional bodies. ППП, также как и Комитет против пыток, сталкивается с тремя основными трудностями: нехватка имеющихся людских и финансовых ресурсов; низкие показатели выполнения своих рекомендаций и отсутствие координации между органами ООН с одной стороны, и между органами ООН и региональными организациями с другой.
She wondered whether the Subcommittee might share with the Committee any new methods of which it was aware and that had proved effective. Мог бы ППП информировать Комитет о новых методах, которые хорошо себя зарекомендовали и которые ему известны?
The General Assembly, in its resolution 64/161, gives greater recognition to the accreditation process carried out by Subcommittee on Accreditation by encouraging national institutions, including ombudsman institutions, to seek accreditation through the International Coordinating Committee of NHRIs. В своей резолюции 64/161 Генеральная Ассамблея уделяет повышенное внимание процессу аккредитации, осуществляемому Подкомитетом по аккредитации, и рекомендует национальным учреждениям, в том числе институтам омбудсменов, добиваться аккредитации через Международный координационный комитет НПУ.
Ms. GAER (Committee) referred back to the question whether the Subcommittee should schedule a visit to a State party within six months of the Committee's consideration of that State party's periodic report. Г-жа ГАЕР (Комитет) возвращается к вопросу о том, следует ли Подкомитету планировать посещение какого-либо государства-участника за шесть месяцев до рассмотрения Комитетом периодического доклада этого государства-участника.
subcommittee entrusted with the revision of the statute of the Chamber. Возглавлял комитет по пересмотру устава Коллегии
(e) Nutrition: the former Subcommittee on Nutrition has been replaced by a United Nations system Standing Committee on Nutrition, increasing the use of task forces and electronic communication for consultations; ё) проблемы питания: вместо бывшего подкомитета по проблемам питания был создан Постоянный комитет системы Организации Объединенных Наций по проблемам питания, в результате чего расширилась практика задействования целевых групп и использования электронных средств связи для проведения консультаций;
(c) Several project proposals submitted through the ASEAN Committee on Science and Technology (and the ASEAN Subcommittee on Space Technology and Applications) were referred and evaluated; с) несколько проектных предложений, представленных через Комитет АСЕАН по науке и технике (и Подкомитет АСЕАН по применению космической техники), были направлены на отзыв и подвергнуты оценке;
At the seventh session, held from 24 to 28 October 2011, the Committee agreed that the Subcommittee should prepare proposals for the taxation of income from technical services, for consideration during the eighth session, to be held in October 2012. На седьмой сессии, проходившей 24 - 28 октября 2011 года, Комитет принял решение поручить Подкомитету подготовить предложения по налогообложению доходов от технических услуг для рассмотрения на восьмой сессии, намеченной на октябрь 2012 года:
9.45 At each annual session, the Committee reviews the list of subcommittee and working groups and decides to terminate those that have fulfilled their mandates and to establish new ones to be tasked with new mandates emerging from its programme of work. 9.45 На каждой ежегодной сессии Комитет пересматривает список подкомитетов и рабочих групп и принимает решения об упразднении тех из них, которые выполнили свои мандаты, и о создании новых подкомитетов и рабочих групп, которым должны быть поручены новые мандаты, вытекающие из программы его работы.
The Committee shall convene the initial meeting of the Subcommittee. Комитет созывает первое совещание Подкомитета.
The Subcommittee on Accreditation has been requested by the Committee: Комитет просил Подкомитет по аккредитации:
The Committee then adopted the report of the Subcommittee. Затем Комитет утвердил доклад Подкомитета.
Welcomes the work of the Committee and the Subcommittee and their reports, recommends that they continue to include information on the follow-up by States parties to their recommendations, and supports the Committee and the Subcommittee in their efforts to further improve the effectiveness of their working methods; приветствует работу Комитета и Подкомитета и их доклады, рекомендует им и впредь включать в них информацию о выполнении государствами-участниками их рекомендаций и поддерживает Комитет и Подкомитет в их усилиях по дальнейшему повышению эффективности методов своей работы;
The findings of the survey will be reported to the technical subcommittee on border demarcation and regulation, a subcommittee of the Joint Border Committee (a bilateral Indonesia-East Timor committee). О выводах этого обследования будет сообщено Техническому подкомитету по демаркации и урегулированию границы - подкомитет Объединенного комитета по пограничным вопросам (двусторонний комитет, включающий представителей Восточного Тимора и Индонезии).
The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under that item, as reflected in the report of the Subcommittee as Chairperson of the working group. Комитет отметил, что обсуждение Подкомитетом этого пункта повестки дня позволит ему получить общее представление о том, как государства регулируют свою национальную космическую деятельность, и поможет Подкомитету изучить основные события, происходящие на национальном уровне, с тем чтобы выявить общие принципы, нормы и процедуры.
The Subcommittee had endorsed the recommendations of its Working Group of the Whole concerning the draft provisional agenda for the forty-second session of the Subcommittee. Комитет отметил, что в соответствии с резолюцией 58/89 Генеральной Ассамблеи Научно-технический подкомитет рассмотрел предложения по проекту предварительной повестки дня своей сорок второй сессии.
The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under that item, as reflected in the report of the Subcommittee as Chairperson of the working group. Комитет отметил, что Подкомитет на своей сорок восьмой сессии в 2009 году создаст рабочую группу по этому пункту повестки дня, и приветствовал решение Подкомитета избрать Ирмгарда Марбое Председателем этой рабочей группы.
In accordance with a recommendation of UNISPACE III, the Subcommittee had continued its efforts to strengthen its partnership with industry. В соответствии с рекомендацией ЮНИСПЕЙС III Комитет продолжал укреплять партнерское сотрудничество с промышленностью.
He chairs the Foreign Relations Subcommittee on Terrorism, Nonproliferation, and Trade. Он возглавляет комитет по борьбе с терроризмом и нераспространению ядерного оружия
The Special Senate Committee made recommendations in this regard, whereas the House of Commons Subcommittee did not. В отличие от Подкомитета Палаты общин Специальный сенатский комитет сформулировал соответствующие рекомендации.
The Committee and its Scientific and Technical Subcommittee had made further progress in turning the recommendations of UNISPACE III into concrete action. Оратор отмечает, что Комитет и его Научно-технический подкомитет добились значительных успехов в осуществлении рекомендации ЮНИСПЕЙС III.
Accordingly, the Subcommittee had recommended that, in 1996, the draft resolution on the question of Tokelau should be considered and adopted by the Special Committee. Соответственно Подкомитет рекомендовал, чтобы в 1996 году Специальный комитет рассмотрел и принял проект резолюции по вопросу о Токелау.