Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Слушателей

Примеры в контексте "Students - Слушателей"

Примеры: Students - Слушателей
A textbook primarily designed to be used by law-college students and teachers, cadets and trainees at military academies and law enforcement officers; Учебник предназначен, в первую очередь, для студентов и преподавателей юридических ВУЗов, курсантов и слушателей военно-учебных заведений, работников правоохранительных органов;
These arrangements cover students in general secondary schools, lycées and colleges, secondary special and higher education establishments, persons taking further training and retraining courses, and officials of the various ministries and departments. Она охватывает учащихся средних школ, лицеев и колледжей; студентов средних специальных и высших образовательных учреждений; слушателей курсов по переподготовке и повышению квалификации, функционирующих при различных министерствах и ведомствах Республики Узбекистан.
1.103 70 per cent of school pupils and 50 per cent of VTC and ESF students will have received instruction in human rights, conflict resolution and tolerance. 1.103 Обеспечение того, чтобы 70 процентов учеников школ и 50 процентов слушателей центров профессионально-технической подготовки и педагогических факультетов прошли подготовку по вопросам прав человека, урегулирования конфликтов и терпимости.
The Government approved the recruitment and training of 2 classes (35 students per class, total of 70 students, including 11 females); only 4 students dropped out Правительство утвердило программу набора и обучения 2 классов (35 слушателей на 1 класс, всего 70 слушателей, в том числе 11 женщин).
During the period from 1 July 2003 to 30 December 2004, the Programme registered approximately 5,000 enrolments through the main office and approximately 20,000 more through mission training focal points, with students coming from 125 nations. За период с 1 июля 2003 года по 30 декабря 2004 года в рамках этой программы ЮНИТАР было зарегистрировано примерно 5000 слушателей через главный офис и порядка 20000 - через координаторов по вопросам подготовки кадров в миссиях из 125 стран.
The human rights course of the Academy of the Ministry of Internal Affairs was attended by 478 students in 2000, including 29 from the Faculty for Enhancing the Skills of Managers. В 2000 году курс "Права человека" в Академии МВД прослушали 478 слушателей, в том числе 29 слушателей факультета повышения квалификации руководящего состава.
In 1996 8 out of 384 students had an immigrant background, in 1997 10 out of 432, and in 1998 5 out of 432. В 1996 году лицами с иммигрантским прошлым являлись 8 из 384 слушателей, в 1997 - 10 из 432, а в 1998 - 5 из 432.
That centre alone in the past 10 years has educated around 360 students in the Asia-Pacific region and 26 outside that region. За прошедшие 10 лет в центре было подготовлено 360 слушателей из Азиатско-тихоокеанского региона и 26 слушателей из других регионов.
Specifically on peacekeeping, UNITAR also works closely with the Department of Peacekeeping Operations to provide self-paced distance courses to students from 129 countries to prepare them to serve in peace support operations. В том что касается конкретно миростроительства, то ЮНИТАР также тесно сотрудничает с Департаментом операций по поддержанию мира в деле организации курсов заочного самостоятельного обучения для слушателей из 129 стран для их подготовки к участию в операциях по поддержанию мира.
This new approach is taught to students in the basic course described in annex 4 of the Academy's report, which provides information on lesson plans, the general aspects of the subject and a description of the course (level, length, etc.). Эта новая концепция основополагающего обучения слушателей по специальности раскрывается в приложении 4 к докладу Национальной академии общественной безопасности, в котором содержится информация об учебных программах, общих аспектах учебных дисциплин, их содержании, уровне охвата, продолжительности и т.д.
The selection of electives should be consistent with 1) the mission and goals of the institution, 2) the environment in which it operates, and 3) the needs of students to specialize in one of the accounting specializations. Выбор таких курсов должен осуществляться с учетом: 1) целей и задач учреждения, 2) условий его работы и 3) потребностей слушателей в специализации в конкретных областях бухгалтерского учета.
The Centre for the Further Training of Legal Specialists in the Ministry of Justice has introduced between 4 and 10 hours of human rights education depending on the professional needs of the students and the length of the course of study. В Центре повышения квалификации юристов при Министерстве юстиции Республики Узбекистан по профессиональному контингенту слушателей, а также по срокам учебного курса введено от 4 до 10 часов преподавания, посвящённого правам человека.
Therefore, the Ministry of Education and the Ministry of Refugees, Immigration and Integration Affairs have established a joined task force, which over the next four years will help vocational colleges to retain bilingual students. Поэтому министерство образования и министерство по делам беженцев, иммиграции и интеграции создали совместную целевую группу, которая в следующие четыре года будет оказывать помощь профессионально-техническим училищам в сохранении контингента двуязычных слушателей.
Training sessions included those for government officials (Minsk, Belarus, July 2008) and for professional master's students of the University of Dar es Salaam (Geneva, February 2010). Учебные занятия проводились для правительственных должностных лиц (Минск, Беларусь, июль 2008 года) и для слушателей профессиональной программы магистратуры Дар-эс-Саламского университета (Женева, февраль 2010 года).
Furthermore it should be noted that the Police Academy of the Ministry of Internal Affairs of Georgia has produced a manual on use of force and developed training modules for the students enrolled at the Police Academy. З. Кроме того, следует отметить, что Полицейская академия Министерства внутренних дел Грузии выпустила руководство по применению силы и разработала учебные модули для своих слушателей.
Consideration is currently being given to the idea to include international humanitarian law in the concrete and applicable form into the system of tactical and combat training of the students of the Academy of all specialties and directions. В настоящее время рассматривается вопрос о включении международного гуманитарного права в виде конкретного и применимого на практике предмета в систему тактической и боевой подготовки для слушателей академии по всем специальностям и дисциплинам.
In liaison with ICAO it provides the full range of ICAO Aviation Security Training Packages as well as Instructor Certification Courses and regional aviation security workshops from this facility with a specific emphasis on attracting students from the South Pacific region. Во взаимодействии с ИКАО здесь преподается весь комплекс утвержденных ИКАО дисциплин, связанных с авиационной безопасностью, а также проводятся аттестационные курсы для инструкторов и региональные семинары по авиационной безопасности, специально направленные на привлечение слушателей из стран южной части Тихоокеанского региона.
Finally, the Department of National Defence and the Department Foreign Affairs and International Trade jointly offer this course to foreign students as part of the Canadian Military Training Assistance Program; and Наконец, Министерство национальной обороны и Министерство иностранных дел и международной торговли совместно устраивают эти курсы для зарубежных слушателей в рамках канадской Программы помощи в военной подготовке; и
Once every biennium, UNU awards fellowships for students, mainly from anglophone Africa, to participate in the two-year postgraduate training programme in nutrition planning offered within the framework of the applied nutrition programme at the Department of Food Technology and Nutrition of the University of Nairobi. Один раз в два года УООН предоставляет стипендии для слушателей, в основном из англоязычных стран Африки, для прохождения подготовки по двухгодичной аспирантской учебной программе по вопросам планирования в области питания, предлагаемой в рамках программы прикладного питания на факультете пищевой технологии и питания университета Найроби.
The international police monitors continue to coach, mentor and monitor the Interim Public Security Force. On 17 December, 482 students graduated from the eighth cycle of the six-day transition course for the Interim Public Security Force. Международные полицейские наблюдатели продолжают обучать Временные силы государственной безопасности, консультировать их и контролировать их деятельность. 17 декабря состоялся восьмой выпуск 482 слушателей шестидневных курсов переподготовки для Временных сил государственной безопасности.
Providing placement services to the graduates of training centres programmes, as well as vocational guidance to the students in both UNRWA's and host authorities' secondary schools to facilitate the recruitment of trainees to the training centres. 1.71 Предоставление услуг по трудоустройству выпускникам учебных центров, а также организация профессиональной ориентации для учащихся средних школ как БАПОР, так и принимающих стран в целях содействия набору слушателей в учебные центры.
The question of the draft decision on approving the regulations on grants from the Council of Border Troop Commanders for auditors and students from the educational institutions of CIS member States' border agencies is also of no small importance. Немаловажным является и вопрос о проекте Решения об утверждении Положения о стипендии Совета командующих Пограничными войсками для слушателей и курсантов образовательных учреждений пограничных ведомств государств - участников СНГ.
It was distributed to students in the Education Sciences course and the three master's degree courses in Portugal; parents' associations, teacher training centres and state and private schools in the context of ongoing training. Оно было распределено среди студентов, изучающих курс педагогических наук, и слушателей трех магистратур в Португалии, среди родительских ассоциаций, центров подготовки учителей, государственных и частных школ для применения в контексте непрерывной профессиональной подготовки.
Fourth-year day students (400 every year) as part of the topic "Human rights and international law" within the subject of international law; слушателям 4 курса дневного обучения (ежегодно 400 слушателей) в рамках темы "Права человека и международное право" дисциплины "Международное право";
For the staff of Ministry of Internal Affairs educational institutions: promoting and developing inter-ethnic tolerance among cadets and students at those institutions с личным составом образовательных учреждений МВД России по теме "Межэтническая толерантность: пути ее формирования и развития у курсантов и слушателей образовательных учреждений МВД России".