Английский - русский
Перевод слова Strength
Вариант перевода Прочность

Примеры в контексте "Strength - Прочность"

Примеры: Strength - Прочность
Kevlar maintains its strength and resilience down to cryogenic temperatures (-196 ºC); in fact, it is slightly stronger at low temperatures. Кевлар сохраняет прочность и эластичность при низких температурах, вплоть до криогенных (-196 ºC), более того, при низких температурах он даже становится чуть прочнее.
2.00 - the rate for limestone and dolomite if the compressive strength is less than 60 Mpa 3.25 - the rate for limestone and dolomite if the compressive strength is 60 Mpa or more. 2,00 - ставка за известняк и доломит, если прочность на сжатие составляет менее 60 МПа; 3,25 - если прочность на сжатие составляет от 60 МПа и выше.
The strength, credibility and endurance of the NPT rests on a fundamental trade-off that must be recognized and upheld for the Treaty to be effective and lasting by virtue of its own merits. Сила, авторитет и прочность ДНЯО будут зависеть от основополагающего компромисса, который должен быть признан и поддержан для того, чтобы Договор был эффективным и прочным в силу его достоинств.
The first Baron Blood possesses all the powers of a vampire, including superhuman strength and durability; hypnotism and the ability to command bats; wolves; dogs; rats and mice. Первый Кровавый Барон обладает всем способностями вампира, включая сверхчеловеческую силу (360 кг) и прочность; гипнотизм; способность командовать мышами; крысами; летучими мышами и волками.
Resistance to alkalis Tensile strength (103 kg/cm2) Прочность на разрыв (103 кг/см2)
The technology combination of laser energy IPL (IPL stands for Intense Pulse Light, intense pulsed light) and RF power allows us to use in therapy can lower the strength of both, although the final energy is used more than just one system. Сочетание технологии лазерной энергии IPL (IPL означает интенсивный импульс света, интенсивно пульсирующий свет) и ВЧ мощность позволяет использовать в терапии могут снизить прочность обоих, хотя окончательное энергия используется не только одной системы.
The limestone blocks were often taken from a quarry near the build site and have a compressive strength from 30 to 250 MPa (MPa = Pa 10^6). Известняковые блоки часто отбирались из карьера вблизи места строительства и имеют прочность на сжатие от 30 до 250 МПа (МПа=Па*10^6).
The selection of specific measures is influenced by such factors as the policy objectives, the intended negative economic impact, the economic size of the target State, and the geographical proximity and strength of economic ties between the sender and target States. Выбор конкретных мер зависит от таких факторов, как политические цели, предполагаемое негативное экономическое воздействие, экономический потенциал государства-объекта, географическая близость и прочность экономических связей между государством-инициатором и государством-объектом.
If you were in here, wouldn't you test the strength of these walls too? Будь на моем месте, вы бы не стали проверять прочность этих стен?
If you were in here... wouldn't you test the strength of these walls too? Если б вы были здесь, разве вы бы не проверили прочность стен?
The manufacturer shall declare which pillars of the superstructure are considered as contributing to its strength and shall also declare the amount of energy that each pillar is intended to absorb. Завод-изготовитель указывает, какие стойки верхней части конструкции рассматриваются в качестве повышающих ее прочность, а также указывает величину силы, которую должна выдержать каждая стойка.
The strength of the partnership between the African Union and the United Nations has been fully demonstrated through the commitment of the two bodies in order to find a solution to the conflict of the Sudanese region of Darfur now. Прочность партнерских отношений между Африканским союзом и Организацией Объединенных Наций как нельзя лучше проявилась в упорстве, с которым оба органа пытаются разрешить конфликт в суданском регионе Дарфур.
As an alternative to compliance with the requirements of (c) above, a proof by calculation, issued by a recognized classification society confirming that additional reinforcements have been fitted in the double-hull spaces and that the vessel's transverse strength may be regarded as satisfactory. В качестве альтернативы соблюдению требований, изложенных в подпункте с) выше, может приниматься основанное на расчетах свидетельство признанного классификационного общества, подтверждающее, что в междубортовых пространствах установлены дополнительные усиливающие элементы и что поперечную прочность конструкции судна можно считать удовлетворительной.
For type 3 procedure, the breaking strength test shall be carried out on the strap in combination with the metal component involved Испытание на прочность на разрыв типа З проводится на образце лямки ремня вместе с присоединенным металлическим элементом.
It is permissible to make supports from wood of other local species, provided that their resistance to rot and strength in warping tests is not inferior to the corresponding indicators for softwood timber, or from reinforced concrete. Допускается изготовлять опоры из древесины других местных пород при условии, что их стойкость против загнивания и прочность при испытании на изгиб не ниже соответствующих показателей древесины хвойных пород, а также из железобетона.
The result is a building module which makes it possible to increase the fixing strength of the cladding to the casing, to accelerate the process of erecting the building structure, and to reduce the labour intensity and cost of said process. Создан строительный модуль, который позволяет увеличить прочность крепления облицовки к опалубке, ускорить процесс возведения строительного сооружения, снизить трудоемкость и стоимость этого процесса.
Such a method for erecting low buildings makes it possible to ensure a high level of accuracy in the installation of the walls relative to the base, and also high wall quality and strength, while keeping assembly easy and the expenditure of time at a minimum. Такой способ возведения малоэтажных зданий позволяет обеспечить высокую точность установки стен относительно цоколя, а также высокое качество и прочность стен с сохранением легкости монтажа при минимальных затратах времени.
6.8.3.5.1 The following additional particulars shall be marked by stamping or by any other similar method on the plate prescribed in 6.8.2.5.1, or directly on the walls of the shell itself if the walls are so reinforced that the strength of the tank is not impaired. 6.8.3.5.1 На табличке, предусмотренной в 6.8.2.5.1, или непосредственно на стенках корпуса, если они усилены таким образом, что это не может повлиять на прочность, должны быть нанесены с применением метода штамповки или другого аналогичного метода следующие дополнительные сведения.
17-3.3 The stability (resistance to overbalancing) and strength of working equipment, and where appropriate its attachments, shall be such that it may withstand the forces resulting from the expected heel, trim and movement of the floating equipment. 17-3.3 Устойчивость (сопротивление опрокидыванию) и прочность рабочего оборудования, а также его приспособлений, где это применимо, должны быть таковы, чтобы оно могло противостоять усилиям, возникающим вследствие расчетного/допускаемого крена, дифферента и перемещения плавучего оборудования.
Cement: Finely ground inorganic material that, when mixed with water, forms a paste that sets and hardens by means of hydration reactions and processes and that, after hardening, retains its strength and stability under water. Цемент: мелкий неорганический материал, при смешивании с водой образующий густую массу, которая закрепляется и отверждается путем реакций и процессов гидратации и которая, после отверждения, сохраняет свою прочность и стабильность под водой.
3.8.3.6.7. the test shall be carried out on a representative section of the vehicle structure together with any fitting provided in the vehicle which is likely to contribute to the strength or rigidity of the structure. 3.8.3.6.7 испытание проводится на репрезентативной секции конструкции транспортного средства вместе с любой арматурой, установленной в транспортном средстве, которая способна повысить прочность или жесткость конструкции.
It could be spun as fine as a spider's web, but had the strength of steel. ќно скручено также сильно, как и паутина, но имело прочность стали.
(a) Setting the target of the strength test to be limited to a testing piece of the size of 30 cm x 30 cm only; а) ограничить целевые показатели испытания на прочность испытательным элементом, имеющим исключительно размер 30 х 30 см;
The actual belt adjustment devices for height shall be tested for strength as prescribed in paragraph 7.5.2. of this Regulation where they have not been tested on the vehicle in application of Regulation No. 14 relative to anchorages of safety-belts. Сами устройства для регулировки ремня по высоте подвергаются испытаниям на механическую прочность, изложенным в пункте 7.5.2 настоящих Правил, в том случае, если они не подвергались испытанию непосредственно на транспортном средстве на основании Правил Nº 14, касающихся крепления ремней безопасности.
Terrorism tests the effectiveness of our national and collective security systems, but it also tests the quality of our institutions, including our systems of justice, and the strength of our values. Терроризм испытывает на прочность не только наши национальные и коллективные системы безопасности, но и качество наших институтов, включая наши системы правосудия, и силу наших ценностей.