Английский - русский
Перевод слова Strength
Вариант перевода Прочность

Примеры в контексте "Strength - Прочность"

Примеры: Strength - Прочность
The strength of the concept is related to the political commitment generated and the flexibility of the approach, which allows each country to adjust its forest programme to national conditions and development priorities. Прочность этой концепции зависит от поддержки на политическом уровне и гибкости подхода, которая позволяет каждой стране приспосабливать свою программу по лесам к национальным условиям и первоочередным задачам развития.
Each cut-off point should provide a means of evaluating the strength of the link to the territory, in order that those residents able to prove a sufficiently strong tie are able to participate in each referendum. Каждый минимальный срок должен позволить оценить прочность связей с территорией, так чтобы для участия в каждой консультации были выбраны резиденты, способные подтвердить свою достаточную связь.
Rm1 = minimum tensile strength of the metal chosen, in N/mm2; and Rm1 = минимальная прочность используемого металла на разрыв, в Н/мм2; и
6.1.4.20.1.1 Receptacles shall be of a suitable form (cylindrical or pear-shaped) and be made of good quality material free from any defect that could impair their strength. 6.1.4.20.1.1 Сосуды должны иметь соответствующую форму (цилиндрическую или грушевидную), быть изготовлены из материала хорошего качества и не иметь дефектов, уменьшающих их прочность.
It shall be made from well seasoned rotary cut, sliced or sawn veneer, commercially dry and free from defects that would materially lessen the strength of the box. Она должна быть изготовлена из хорошо выдержанного лущеного, строганого или пиленого шпона, коммерчески сухой и без дефектов, которые могли бы значительно уменьшить прочность ящика.
The concept of reference steel had been introduced and this steel had a tensile strength of 370 N/mm2 and not 360. Было введено понятие эталонной стали, и эта эталонная сталь имеет прочность на разрыв, равную 370 Н/мм2, а не 360.
(e) improving of the strength of the anchorages of seats in order to consider the effect on belted passengers. ё) увеличить прочность креплений сидений, для того чтобы учесть их воздействие на пассажиров, пристегнутых ремнями безопасности.
It accordingly follows, as the date for a decision on self-determination approaches, that the criteria are more numerous and take into account the specific factors attesting to the strength of the links to the territory. Из этого следует, что по мере того, как приближается срок голосования по вопросу о самоопределении, количество критериев возрастает и в них учитываются региональные особенности, подтверждающие прочность связей с этой территорией.
tensile strength = 580 MPa (+- 20% variation) прочность на растяжение = 580 МПа (отклонение +- 20%)
You're overestimating the tensile strength of the substructure you're building. По-моему, ты переоцениваешь прочность конструкции, которую мы строим.
The report further stated that the core samples collected from the sites were being tested to identify properties including the bearing and shear strength of the samples. В отчете указывается далее, что в настоящее время ведутся испытания проб, собранных на участках в целях определения их свойств, включая напряжение смятия и обычную прочность.
Strong outer packagings constructed of suitable material of adequate strength and design, in relation to the packaging capacity and its intended use. прочную наружную тару, изготовленную из подходящего материала и имеющую надлежащую прочность и конструкцию в зависимости от вместимости тары и ее предназначения.
It shows the level of participation and receptiveness on the part of the business owners, and the strength and viability of the proposed processes. Это указывает также на высокий уровень участия и заинтересованности со стороны руководителей процессов и на прочность и жизнеспособность предлагаемых процессов.
Since we abolished the army in 1949, our only lines of defence have been the deep civic beliefs of our people, the strength of our institutions and the instruments provided by the multilateral system. После того, как в 1949 году мы упразднили армию, единственной линией нашей обороны стали глубокие гражданские убеждения нашего народа, прочность наших институтов и правовых документов, созданных многосторонней системой.
9-2.12.8 When cables pass through partitions or decks, the mechanical strength, watertightness and fire resistance of these partitions and decks shall not be affected by the seals. 9-2.12.8 При проходе кабелей через переборки или палубы механическая прочность, водонепроницаемость и огнестойкость этих переборок и палуб не должны нарушаться уплотнениями кабелей.
The classification must also specify that the vessel's construction and strength meet the requirements set out in annex 1 to the present Decree; В классификации должно быть указано, что конструкция и прочность судна удовлетворяют требованиям, определенным в приложении 1 к настоящему указу.
Steel cables sheathed in synthetic material or natural fibers are considered as equivalent when the minimum tensile strength required in accordance with the Regulations referred to in 1.1.4.6 is obtained from the steel strands. З. Стальные тросы в оболочке из полимерного материала или натуральных волокон считаются равноценными, если минимальная прочность на разрыв, требуемая правилами, указанными в подразделе 1.1.4.6, достигается за счет стальных жил.
However, through friendly bilateral consultations and negotiations, every past challenge had been resolved amicably, a fact which underlines the depth and strength of relations between our two countries. Однако в прошлом каждая такая проблема решалась на мирной основе в ходе дружеских двусторонних консультаций и переговоров, что подчеркивает глубину и прочность отношений между нашими двумя странами.
However, it took the tragic Cyclone Nargis in May 2008 to really test and prove the strength and resilience of the partnership between ASEAN and the United Nations. Пронесшийся в мае 2008 года разрушительный циклон «Наргис» стал подлинной проверкой партнерства АСЕАН и Организации Объединенных Наций на прочность и устойчивость.
The applicable criteria for establishing the amount of the compensation include, inter alia, the social and economic circumstances of the parties, the strength and duration of the employment relationship and the circumstances of the termination. В целях определения суммы компенсации применяются в том числе следующие критерии: социально-экономическое положение сторон, прочность и длительность трудовых отношений и обстоятельства их разрыва.
6.2.2.6. The buckle shall be tested for strength as prescribed in paragraphs 7.5.1. and, where appropriate, 7.5.5. below. 6.2.2.6 Пряжка должна подвергаться испытаниям на прочность в соответствии с предписаниями пункта 7.5.1 ниже и в надлежащих случаях - в соответствии с предписаниями пункта 7.5.5 ниже.
EU Directive 96/037, adapting to technical progress Council Directive 74/408/EEC relating to the interior fittings of motor vehicles (strength of seats and of their anchorages) Директива 96/037 ЕС, корректирующая с учетом технического прогресса директиву 74/408/ЕЕС Совета, касающуюся внутренних комплектующих деталей механических транспортных средств (прочность сидений и их креплений)
It was suggested that these practices had weakened the bill of lading, and that this provision was attempting to restore the integrity and strength of the bill of lading system. Было высказано мнение, что подобная практика ослабляет использование коносаментов и что в данном положении предпринимается попытка восстановить целостность и прочность системы коносаментов.
"Superstructure" means the load-bearing components of the bodywork as defined by the manufacturer, containing those coherent parts and elements which contribute to the strength and energy absorbing capability of the bodywork, and preserve the residual space in the rollover test. 2.23 Под "силовой структурой" подразумеваются несущие нагрузку компоненты кузова, определенные заводом-изготовителем и содержащие те соприкасающиеся части и элементы, которые повышают прочность и энергопоглощающую способность кузова и сохраняют остаточное пространство при испытании на опрокидывание.
Therefore, the structural strength of the pyramid stems from the material properties of the stones from which it was built rather than the pyramid's geometry. Следовательно, структурная (конструкционная) прочность пирамиды проистекает из материальных свойств камней, из которых она была построена, а не из геометрии пирамиды.