| The strength of a child's attachment behaviour in a given circumstance does not indicate the 'strength' of the attachment bond. | «Сила привязанности ребёнка в данных обстоятельствах не указывает на "прочность" самой связи в целом. | 
| Second, there are various provisions in national standards to assure sufficient strength to survive exposures to static (parking) and cyclic (fuelling) pressure exposures with residual strength. | Во-вторых, национальные стандарты содержат различные положения, призванные обеспечить достаточную прочность для противостояния статическому (в условиях стоянки) и циклическому (в условиях наполнения) давлению за счет остаточной прочности. | 
| All right, primarily low Poisson ratio and... and uniaxial compression strength. | В основном низкий коэффициент Пуассона и... и прочность одноосного сжатия. | 
| And it's strong: it has the tensile strength of steel, the compressive strength of concrete. | Растение сильное: прочность на растяжение, как у стали, сопротивление сжатию, как у бетона. | 
| Resistance to alkalis Tensile strength (103 kg/cm2) | Прочность на растяжение (103 кг/см2) | 
| I thought this was from a destroyed structure at first, but it turns out it's a different tensile strength than window glass. | Вначале я думал, что это из разрушенной постройки, но оказалось, что прочность отличается от оконного стекла. | 
| Annex 4: Example of an apparatus to test the strength of partitioning systems | Приложение 4: Пример установки для испытания систем перегородок на прочность. | 
| 1.1.1. which bays contribute to the strength and energy absorption of the superstructure; | 1.1.1 секции, которые повышают прочность и энергопоглощающую способность силовой структуры; | 
| For our part, Australia believes in the strength of its legal position, and sovereignty is also a key issue. | В свою очередь, Австралия верит в прочность своей юридической позиции, учитывая при этом тот факт, что речь идет о суверенитете. | 
| A specification of the materials used which may affect the strength of the safety-belts; | 3.1.2.2 характеристики использованных материалов, влияющие на прочность крепления ремней; | 
| 7.1.4. The sample of strap shall be used for testing the breaking strength of the strap. | 7.1.4 Для испытания на прочность лямки на разрыв используется образец лямки. | 
| 1.3.1. Test for strength of straps after abrasion | 1.3.1 Испытание лямок на прочность после испытания на истирание | 
| That will preserve our moral authority and no one will have any right to question the strength and the sincerity of our stand. | Это позволит сохранить за нами моральный авторитет, и ни у кого не будет права испытывать нас на прочность и подвергать сомнению искренность нашей позиции. | 
| Just this synergy creates the so-called social capital, which is the strength of the relationship, the institutions and individuals in a society with each other. | Именно это взаимодействие создает так называемый социальный капитал, который является прочность отношений, институтов и отдельных лиц в обществе друг с другом. | 
| All constructions consist only of metal, plastic elements are not used as they lose their strength at low temperatures and can cause a structural failure. | Во всех конструкциях используется только металл и отсутствуют пластиковые элементы, которые теряют свою прочность при низких температурах и могут послужить причиной разрушения конструкции. | 
| To compensate for the immense bulk of the animal, many bones throughout the skeleton were hollowed, reducing its weight without significant loss of strength. | Чтобы компенсировать невероятную громоздкость животного, многие кости скелета были полыми, что снижало их вес, но не сильно влияло на прочность. | 
| The height and strength of Snelson's sculptures, which are often delicate in appearance, depend on the tension between rigid pipes and flexible cables. | Высота и прочность скульптур Снельсона, которые часто хрупки на вид, зависит от напряженности между жесткими трубами и гибкими кабелями. | 
| I asked if you have confidence to let the teacher see your strength? | Уверен, что можешь позволить учителю увидеть свою прочность? | 
| Check the strength of the installation before installing the screen and if you have any doubts regarding installation please consult a qualified contractor. | Проверьте прочность крепежа перед тем как замонтировать экран. Если у Вас возникнут сомнения в отношении монтажа, посоветуйтесь с квалифицированным подрядчиком. | 
| The developments reported above have, to some extent, tested the strength of the human rights components of the peace agreements. | Изложенные события в определенной мере явились испытанием на прочность обязательств в области прав человека, которые являются частью Мирных соглашений. | 
| The strength of the principles enshrined in the Charter of the United Nations represents a powerful stimulus in favour of democracy, human rights and peace. | Прочность принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, представляет собой мощный стимул в пользу демократии, прав человека и мира. | 
| Its economic strength, however, should not be overestimated: development remained uneven in many regions and the country's economic foundation was still weak. | Однако не следует переоценивать прочность такой экономики: различия между регионами по-прежнему являются значительными, а экономическая база - слабой. | 
| Such issues have included mirror systems, hand rail designs, video monitoring of pupils, safety belt use, and joint strength. | К числу таких вопросов относятся системы зеркал, конфигурации поручней, средства видеонаблюдения, использование ремней безопасности и прочность сочленений. | 
| History suggests that when a society begins to appreciate the inherent quality and strength of a democratic, pluralist and transparent community, the positive changes are likely to become irreversible. | История свидетельствует о том, что, когда общество начинает осознавать неотъемлемые характеристики и прочность основ демократического, плюралистического и транспарентного сообщества, то есть вероятность того, что позитивные изменения станут необратимыми. | 
| Zirconium oxide features above average stability: the material has a breaking strength that is three times as high as the one of other ceramics. | Прочность оксида циркония выше средней: его сопротивляемость разрушению в три раза выше, чем у остальной керамики. |