Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Важных

Примеры в контексте "Strategic - Важных"

Примеры: Strategic - Важных
15.21 A major new development for the biennium will be the implementation of the Medium-Term Strategic and Institutional Plan for 2008-2013 and a resource mobilization and communication strategy, as approved by the Governing Council at its twentieth session. 15.21 Одним из важных новых элементов двухгодичного периода будет осуществление среднесрочного стратегического институционального плана на 2008 - 2013 годы и стратегии мобилизации ресурсов и коммуникации, утвержденных Советом управляющих на его двадцатой сессии.
One of the important functions of the Strategic Air Operations Centre is to utilize operational data and recommend appropriate courses of action to maximize the utilization of United Nations air assets and thus reduce the costs of operations. Одной из важных функций Стратегического центра управления воздушными операциями является использование оперативных данных и вынесение рекомендаций в отношении соответствующего направления действий в целях максимального использования воздушных средств Организации Объединенных Наций и уменьшения расходов на выполнение полетов.
One important initiative that could be vigorously promoted by the United Nations system is the Strategic Investment Program for Sustainable Land Management in Sub-Saharan Africa, which is being coordinated by the Global Environment Facility and the African Ministerial Conference on the Environment. Одной из важных инициатив, которую могла бы энергично поддерживать система Организации Объединенных Наций, является Программа стратегических инвестиций в целях неистощительного землепользования в странах Субсахарской Африки, координируемая Глобальным экологическим фондом и Конференцией министров африканских стран по проблемам окружающей среды.
The new Strategic Goods Act (in force since 5 February 2004) and the International Sanctions Act (both attached) are the basis for effective enforcement. Основу для эффективного экспортного контроля обеспечивает новый Закон о стратегически важных товарах (действующий с 5 февраля 2004 года) и Закон о международных санкциях (тексты обоих законов прилагаются).
the diversion, from their intended destination, of goods subject to state supervisory control over the import and end-use of strategic goods without the written permission of the Strategic Goods Commission, and re-export of such goods without special authorisation; изменение намеченного пункта назначения товаров, подлежащих государственному контролю за импортом и конечным использованием стратегически важных товаров, без письменного разрешения Комиссии по стратегически важным товарам и реэкспорт такой продукции без специального разрешения;
Setting it to 3 makes debug shells available at strategic points in the boot process. Значение З приводит к запуску интерпретатора командной строки в наиболее важных точках процесса загрузки.
Supporting Hratine Society to identify cases for strategic litigation VIVERE Поддержка общества «Хратин» с целью выявления случаев для важных судебных процессов
He therefore welcomed the outcome document of the informal working group on the future of UNIDO, entitled "Strategic Guidance Document", which contained a number of important measures both for the medium and the long term. Поэтому он приветствует итоговый документ неофициальной рабочей группы по вопросу о будущем, включая программы и ресурсы, ЮНИДО под названием "Стратегический директивный документ", в котором содержится ряд важных мер как средне-, так и долгосрочного характера.
Two important Strategic Arms Reduction Treaties were signed, followed by the Treaty on the Reduction of Conventional Forces in Europe, the Chemical Weapons Convention, the Open Skies Treaty, the Lisbon Protocol and many other agreements. Уже подписано два важных договора о сокращении стратегических наступательных вооружений, за которыми последовали Договор о сокращении обычных вооруженных сил в Европе, Конвенция по химическому оружию, Договор по "открытому небу", Лиссабонский протокол и многие другие соглашения.
The EU Structural Funds are also one of the important means for the financing of activities to eliminate problems of the Roma community in Slovakia. The "Marginalised Roma Communities" is one of the four horizontal priorities under the so-called EU National Strategic Reference Framework. Структурные фонды ЕС также являются одним из важных источников финансирования деятельности по решению проблем рома в Словакии. "Маргинализованные общины рома" являются одним их четырех горизонтальных приоритетов в соответствии с так называемой Национальной системой справочных данных по вопросам стратегии ЕС.
Based on the mandate given, CISMU has two key roles: strategic and operational. Мандат СПСЧП предусматривает два вида важных функций - стратегические и оперативные.
During the last four years the company has signed several strategic contracts with the aim of expanding its portfolio. За последние 4 года было заключено несколько стратегически важных контрактов, позволивших расширить ассортимент представляемой компанией продукции.
For a number of landlocked and transit countries, the movement of strategic commodities through pipelines is important. Для ряда стран, не имеющих выхода к морю, и стран транзита транспортировка по трубопроводам стратегически важных продуктов имеет большое значение.
Multi-stakeholder dialogue is also valuable in ensuring more transparent, accountable and equitable development of strategic natural resources. Диалог с участием ряда заинтересованных сторон также важен в плане обеспечения более транспарентного, ответственного и сбалансированного освоения стратегически важных природных ресурсов.
First, lack of a consensus on a post-cold-war strategic rationale for development is one important factor. Во-первых, одним из важных факторов является отсутствие консенсуса в стратегическом обосновании развития в период после окончания "холодной войны".
According to ANDS, statistics on gender is prepared and renewed annually and is available for use of strategic beneficiaries. ЗЗ. В рамках Национальной стратегии развития Афганистана данные гендерной статистики подготавливаются и обновляются на ежегодной основе и предоставляются в распоряжение стратегически важных заинтересованных сторон.
Engaging groups of strategic importance: adolescents and youth, men and boys Привлечение к участию в работе представителей стратегически важных групп - подростков и молодежи, мужчин и мальчиков
Our leaders are supported by teams based in strategic global locations and capitalized by private industry investors who share our vision and finance our growth. Поддержку в их работе им оказывают команды специалистов, размещённые в стратегически важных точках по всему миру, в то время как финансирование поступает от частных индустриальных инвесторов, которые разделяют наши взгляды и соответственно финансируют наш рост.
Deployment in the strategic areas mentioned above has kept the important Freetown-Rogberi-Lungi and Freetown-Masiaka-Kenema routes open. Благодаря развертыванию сил в стратегически важных районах, упомянутых выше, оставались открытыми для движения важные дороги Фритаун - Рогбери - Лунги и Фритаун - Масиака-Кенема.
Other major strategic documents have included The Skills and Employment Action Plan The National Assembly is currently consulting on a document Learning Country: Learning Pathways 14-19. Среди других важных стратегических документов можно назвать План действий в области профессиональной подготовки и занятости.
In pursuit of their goals the conquistadores organized the territory and founded cities with clearly defined functions in areas of strategic interest to them. Для укрепления своего господства на захваченных землях в стратегически важных районах конкистадоры основали ряд городов.
Some of the nuraghes are, however, located in strategic places - such as hills - from which important passages could be easily controlled. Некоторые из нурагов расположены в стратегически важных местах, из которых можно было контролировать важные дороги.
One of the most significant elements for facilitating UNDP's intention of becoming a learning organization is the adoption of a strategic management package. Одним из наиболее важных элементов, помогающих ПРООН превратиться в организацию, активно усваивающую накопленный опыт, является принятие пакета мер стратегического руководства.
In the areas where UN/CEFACT works it is almost inevitable that many strategic decisions contain a strong technical element and many technical decisions also include a strategic element. В сферах работы СЕФАКТ ООН практически неизбежны вовлечение в стратегические решения важных технических элементов и присутствие стратегического элемента в технических решениях.
Moreover, support was provided in equipping new border-control offices at strategic locations in the country. Кроме того, была оказана под-держка в форме поставки оборудования для оснаще-ния новых контрольно - пропускных пунктов в стра-тегически важных районах страны.