| Will you join me, stranger? | Ты присоединишься ко мне, незнакомец? |
| And who might this hirsute stranger be? | И кто это этот косматый незнакомец? |
| But I think what's really interesting is not just that the three friends and the stranger did a better job, but how they felt about it. | Особенно интересным мне кажется не то, что трое друзей и незнакомец работали лучше, но как они себя при этом чувствовали. |
| So you don't think this was a stranger? | То есть вы считаете, что это был не незнакомец? |
| "A mysterious stranger is on his way." | "Таинственный незнакомец спешит к тебе." |
| The knifemaker's house was largely the same in 2016, but now it was run by a stranger. | Дом ножевщика почти не изменился в 2016 году, но теперь там заправлял незнакомец. |
| For Samantha, her surrogate came from somewhere in the Midwest, a stranger who gave her the gift of voice. | Суррогат Саманты - со Среднего Запада, незнакомец, который наделил её даром голоса. |
| Right, 'cause I'm a stranger, and I shouldn't be luring them out of state. | Точно, потому что я незнакомец и мне не стоит выманивать их за пределы штата. |
| If it's him, he's not a stranger. | Если это он, тогда он не незнакомец. |
| I would like to know why the stranger killed my animals. | я хотела бы пон€ть, почему незнакомец убил моих животных. |
| I'm glad it's you doing it, and not a stranger. | Я рад, что это делаешь ты, а не незнакомец. |
| What if the stranger is nice and not scary? | А если незнакомец милый и не страшный? |
| Seriously, if a stranger pulled up and told me to get in it, I would do it. | Серьёзно, если бы какой-нибудь незнакомец сказал мне сесть в него, я бы так и сделал. |
| You are a stranger here, as is your companion, and therefore not to be trusted. | Вы - незнакомец здесь, как и ваш компаньон, и поэтому я вам не верю. |
| There is a stranger in his place that I don't know at all, and somehow, I have to learn to accept that. | Это незнакомец на его месте, которого я не знаю до конца, и так или иначе, я должна учиться принимать это. |
| Talking about my Johnny like, like he was a stranger, not my husband. | Говорил о моем Джонни так, словно это незнакомец, а не мой муж. |
| It's just like if any stranger came and asked me if I wanted to chat for an hour. | Это как если бы незнакомец спросил, не хочу ли я поболтать часок. |
| To succeed in these intentions, we must reflect on the old saying, "a stranger is a friend I have not yet met". | Для того чтобы эти намерения увенчались успехом, мы должны задуматься над мудростью старой поговорки: «незнакомец - это друг, с которым я еще не знаком». |
| Good job, stranger from the cornfields! | Молодец, незнакомец с кукурузных полей! |
| "What's this stranger doing in your house?" | "Что этот незнакомец делает в моём доме?" |
| "The stranger came early in Feb..." | "Незнакомец появился в начале фев..." |
| Collin - a virtual stranger - had gone out of his way to hear the unplugged version. | Коллин - виртуальный незнакомец - ушел с его пути чтобы услышать незаконченную версию |
| What you're about to see will live in your fear for years, for this is no nightmare, and truth truly is stranger than fiction. | То, что вы увидите, годами будет преследовать вас, это не кошмар, и этот незнакомец настоящий. |
| Do you believe it was a stranger she met on a dating app? | Ты веришь в то, что это был незнакомец, которого она нашла по интернету? |
| My son, no stranger has knocked on this door for many a day, welcome though they be. | Сын мой, ни один незнакомец не стучался в эту дверь много дней, но он был бы желанными гостем. |