Tien Peng plays a mysterious stranger who comes to town looking for the other half of the map. |
Бай Тяньсин - таинственный незнакомец, который приезжает в город, чтобы найти вторую часть карты с сокровищами. |
Our son is acting like a stranger! |
Наш сын ведет себя, как незнакомец. |
We already have someone in this house, someone who acts like a stranger. |
В этом доме уже есть та, которая ведет себя, как незнакомец. |
"Stay with us, handsome stranger" |
"Оставайся с нами, прекрасный незнакомец!" |
"One day I was visited by a mysterious stranger" |
"Однажды меня посетил странный незнакомец" |
During the episode "The Wicked Witch Of Key West", a stranger at a bar offered to buy drinks for Kristen Guinane and Christina Marie Hopkins. |
Во время эпизода «The Wicked Witch of Key West» незнакомец в баре предложил купить напитки для Кристен Гинан и Кристины Мари Хопкинс. |
In this dream, according to Bede, a stranger told Edwin that power would be his in the future when someone laid a hand on his head. |
Согласно Беде, незнакомец сказал Эдвину, что в будущем он получит власть, когда некто положит руку ему на голову. |
You said, "Hello, stranger." |
Сказала:..."Привет, незнакомец" |
He's acting like a total stranger, like I don't even know him. |
Он ведет себя, как абсолютный незнакомец, как будто я его даже никогда не знала. |
I'm a stranger, but I don't feel like one. |
Я незнакомец, но я так себя не ощущаю. |
If I learned anything as a child, it's when a stranger offers you candy, you say yes. |
Если я и вынесла какие-то уроки из детства, то когда незнакомец предлагает тебе конфету, ты говоришь "да". |
Why would you let her watch something called "Bloody stranger two"? |
Зачем ты разрешила ей смотреть что-то что называется Кровавый незнакомец -2 ? |
For Samantha, her surrogate came from somewhere in the Midwest, a stranger who gave her the gift of voice. |
Суррогат Саманты - со Среднего Запада, незнакомец, который наделил её даром голоса. |
I cannot believe that a total stranger can just walk into our lives and destroy our family. |
Я не могу поверить, что какой-то незнакомец, Может вот так появится и разрушить нашу семью. |
Which train to get on, what to do if a stranger - you know, taught him a few moves. |
На какой поезд сесть, что делать, если незнакомец - ну знаете, научил его некоторым приемам. |
Did the stranger want something in return? |
Что этот незнакомец хотел получить взамен? |
Charlie, do you remember what the stranger looked like? |
Чарли, ты помнишь, как выглядел тот незнакомец? |
I knew my daughter... no more than a stranger. |
я знал свою дочь... не больше, чем незнакомец. |
And even if only one virtual stranger knew the whole truth, it was time to go public with what I could neither forgive nor forget. |
И хотя всего лишь один виртуальный незнакомец знал правду, настало время дать понять, что я не могу простить и забыть. |
Where are you from, beautiful stranger? |
"ќткуда ты, прекрасный незнакомец?" |
Or some stranger came along and tried to revive her. |
Или какой-то незнакомец проходил мимо и пытался её оживить |
A tall, dark and handsome stranger falls madly in love with me and takes me away to a life of mystery and international intrigue. |
Высокий, темноволосый, красивый незнакомец безумно влюбляется в меня и увозит меня в жизнь, полную загадок и международных интриг. |
And what our faith may be. Missed you, stranger. |
Я по тебе скучала, незнакомец. |
Can I convince you, a perfect stranger, to trust me with his precious money? |
Могу ли я убедить тебя, прекрасный незнакомец, доверить мне свои драгоценные деньги? |
Because some stranger wrote our names on a wall? |
Потому что какой-то незнакомец написал наши имена на стене? |