| Tien Peng plays a mysterious stranger who comes to town looking for the other half of the map. | Бай Тяньсин - таинственный незнакомец, который приезжает в город, чтобы найти вторую часть карты с сокровищами. |
| Our son is acting like a stranger! | Наш сын ведет себя, как незнакомец. |
| We already have someone in this house, someone who acts like a stranger. | В этом доме уже есть та, которая ведет себя, как незнакомец. |
| "Stay with us, handsome stranger" | "Оставайся с нами, прекрасный незнакомец!" |
| "One day I was visited by a mysterious stranger" | "Однажды меня посетил странный незнакомец" |
| During the episode "The Wicked Witch Of Key West", a stranger at a bar offered to buy drinks for Kristen Guinane and Christina Marie Hopkins. | Во время эпизода «The Wicked Witch of Key West» незнакомец в баре предложил купить напитки для Кристен Гинан и Кристины Мари Хопкинс. |
| In this dream, according to Bede, a stranger told Edwin that power would be his in the future when someone laid a hand on his head. | Согласно Беде, незнакомец сказал Эдвину, что в будущем он получит власть, когда некто положит руку ему на голову. |
| You said, "Hello, stranger." | Сказала:..."Привет, незнакомец" |
| He's acting like a total stranger, like I don't even know him. | Он ведет себя, как абсолютный незнакомец, как будто я его даже никогда не знала. |
| I'm a stranger, but I don't feel like one. | Я незнакомец, но я так себя не ощущаю. |
| If I learned anything as a child, it's when a stranger offers you candy, you say yes. | Если я и вынесла какие-то уроки из детства, то когда незнакомец предлагает тебе конфету, ты говоришь "да". |
| Why would you let her watch something called "Bloody stranger two"? | Зачем ты разрешила ей смотреть что-то что называется Кровавый незнакомец -2 ? |
| For Samantha, her surrogate came from somewhere in the Midwest, a stranger who gave her the gift of voice. | Суррогат Саманты - со Среднего Запада, незнакомец, который наделил её даром голоса. |
| I cannot believe that a total stranger can just walk into our lives and destroy our family. | Я не могу поверить, что какой-то незнакомец, Может вот так появится и разрушить нашу семью. |
| Which train to get on, what to do if a stranger - you know, taught him a few moves. | На какой поезд сесть, что делать, если незнакомец - ну знаете, научил его некоторым приемам. |
| Did the stranger want something in return? | Что этот незнакомец хотел получить взамен? |
| Charlie, do you remember what the stranger looked like? | Чарли, ты помнишь, как выглядел тот незнакомец? |
| I knew my daughter... no more than a stranger. | я знал свою дочь... не больше, чем незнакомец. |
| And even if only one virtual stranger knew the whole truth, it was time to go public with what I could neither forgive nor forget. | И хотя всего лишь один виртуальный незнакомец знал правду, настало время дать понять, что я не могу простить и забыть. |
| Where are you from, beautiful stranger? | "ќткуда ты, прекрасный незнакомец?" |
| Or some stranger came along and tried to revive her. | Или какой-то незнакомец проходил мимо и пытался её оживить |
| A tall, dark and handsome stranger falls madly in love with me and takes me away to a life of mystery and international intrigue. | Высокий, темноволосый, красивый незнакомец безумно влюбляется в меня и увозит меня в жизнь, полную загадок и международных интриг. |
| And what our faith may be. Missed you, stranger. | Я по тебе скучала, незнакомец. |
| Can I convince you, a perfect stranger, to trust me with his precious money? | Могу ли я убедить тебя, прекрасный незнакомец, доверить мне свои драгоценные деньги? |
| Because some stranger wrote our names on a wall? | Потому что какой-то незнакомец написал наши имена на стене? |