The... The stranger in the hospital? |
Тот... тот незнакомец в больнице? |
What do we do if a stranger asks us to take a ride in their car? |
Что вы сделаете, если незнакомец предлагает покататься на машине? |
"A stranger shoved a huge teddy bear at me, the eyes were terrifying." |
"Незнакомец сунул мне огромного медведя, его глаза напугали меня." |
Maybe three days... and a stranger finally caught up with Caleb. |
а незнакомец, в конце концов, опознан как Калеб. |
This man was no stranger, was he? |
Этот мужчина не незнакомец, не так ли? |
I am no stranger now, am I? |
Я больше не незнакомец, верно? |
What do you mean "he's not a stranger"? |
Как это "он не незнакомец"? |
It is my personal business I don't want some stranger knowing my personal business, especially someone like Benjamin Bradshaw. |
Это мое личные дела и я не хочу, чтобы какой-то незнакомец в них лез, особенно такой, как Бенджамин Бредшоу. |
Aladdin was a poor tailor and to him one day there came a stranger, a sorcerer. |
Жил бедный портной Аладдин Однажды к нему пришёл незнакомец Чародей |
Soon you will be gone, and a stranger will come to tell me you're dead. |
Тебя не станет, и придет незнакомец, чтобы сказать мне, что ты мертв. |
What's a proportionate response to someone surprised in their home by a stranger? |
Что там про адекватную реакцию человека, в чьём доме неожиданно появляется незнакомец? |
You know, when you think about it... he's a... he's a stranger. |
Знаешь, если подумать... он... он незнакомец. |
What started as flirting in a corridor... ends in a draughty room, talking to a stranger about your feelings when we really don't know what our feelings even are. |
То, что начиналось как флирт в коридор... заканчивается в сумрачной комнате, разговаривая со незнакомец о ваших чувствах когда мы действительно не знаем, что наш чувства, даже. |
You do know what "stranger" means, don't you? |
Ты понимаешь значение слова незнакомец, или нет? |
When I was a kid... I used to wish some stranger would come and tell me my family wasn't really my family. |
Когда я был маленьким... я мечтал, что ко мне придет незнакомец, и скажет, что моя семья - на самом деле не моя. |
The stranger promises that the baby will survive, but payment for this will be an agreement with certain forces; Vasily replies that he is ready for anything, just to not bury his children anymore. |
Незнакомец обещает, что младенец выживет, но платой за это будет соглашение с некими силами; Василий отвечает, что готов на что угодно, лишь бы больше не хоронить своих детей. |
To earn the right to pass into Outworld, each warrior had to defeat a representation of his or her adversary; to her surprise, it was a stranger with an image of a red dragon on his back. |
Для того, чтобы заслужить право пройти во Внешний Мир, каждый воин должен был победить представленного ему или ей противника; к её удивлению, это был незнакомец с изображением красного дракона на спине. |
"So you often hear Mozart's operas and are fond of them?" the stranger asked, "that is very good of you, young man." |
«Итак, вы часто слушаете оперы Моцарта и любите их? - спросил незнакомец, - это очень мило с вашей стороны, молодой человек». |
A stranger approaches her with a letter in his hand, the letter that Eun-joo sent warning Sung-hyun not to go to the meeting. |
Незнакомец приближается к ней с письмом в руке, письмом, которое Ын Чжу послала, чтобы предупредить Сан Хёна, чтобы он не пошёл на встречу. |
Viktoria confesses her fears of losing her voice and the stranger comforts her, saying that the songs of a singer live as long as the soul of the singer remains alive. |
Виктория признаётся ему, что опасается потерять свой голос, и незнакомец утешает её, говоря, что песни певицы будут жить до тех пор, пока душа певицы остаётся в живых. |
Tonight on night terrors, she was falling for Randall, but will a handsome stranger... become galen's new object of desire? |
Сегодня в ночных ужасах, Она запала на Рэндалла, но станет ли красивый незнакомец новым объектом мечтаний для Гэлен? |
"A stranger is a friend I haven't met yet!" she'd say to me. |
"Незнакомец - это друг, с которым я еще не знакома!" |
A stranger picks it up, shuts himself in his room all night, and reads the manuscript, which contains the following: |
"Его поднимает незнакомец, закрывается в комнате и читает в нем следующее..." |
That strike you as odd... a stranger just showing up, giving you that much cash? |
А вас не удивило, что незнакомец вот так явился, чтобы дать вам столько денег? |
"Why drive to some place and have a stranger cook you food when you can have it better and cheaper at home?" |
"Зачем куда-то ехать, чтобы какой-то незнакомец готовил для тебя, когда можно вкуснее и дешевле приготовить дома?" |