| The... The stranger in the hospital? | Тот... тот незнакомец в больнице? |
| What do we do if a stranger asks us to take a ride in their car? | Что вы сделаете, если незнакомец предлагает покататься на машине? |
| "A stranger shoved a huge teddy bear at me, the eyes were terrifying." | "Незнакомец сунул мне огромного медведя, его глаза напугали меня." |
| Maybe three days... and a stranger finally caught up with Caleb. | а незнакомец, в конце концов, опознан как Калеб. |
| This man was no stranger, was he? | Этот мужчина не незнакомец, не так ли? |
| I am no stranger now, am I? | Я больше не незнакомец, верно? |
| What do you mean "he's not a stranger"? | Как это "он не незнакомец"? |
| It is my personal business I don't want some stranger knowing my personal business, especially someone like Benjamin Bradshaw. | Это мое личные дела и я не хочу, чтобы какой-то незнакомец в них лез, особенно такой, как Бенджамин Бредшоу. |
| Aladdin was a poor tailor and to him one day there came a stranger, a sorcerer. | Жил бедный портной Аладдин Однажды к нему пришёл незнакомец Чародей |
| Soon you will be gone, and a stranger will come to tell me you're dead. | Тебя не станет, и придет незнакомец, чтобы сказать мне, что ты мертв. |
| What's a proportionate response to someone surprised in their home by a stranger? | Что там про адекватную реакцию человека, в чьём доме неожиданно появляется незнакомец? |
| You know, when you think about it... he's a... he's a stranger. | Знаешь, если подумать... он... он незнакомец. |
| What started as flirting in a corridor... ends in a draughty room, talking to a stranger about your feelings when we really don't know what our feelings even are. | То, что начиналось как флирт в коридор... заканчивается в сумрачной комнате, разговаривая со незнакомец о ваших чувствах когда мы действительно не знаем, что наш чувства, даже. |
| You do know what "stranger" means, don't you? | Ты понимаешь значение слова незнакомец, или нет? |
| When I was a kid... I used to wish some stranger would come and tell me my family wasn't really my family. | Когда я был маленьким... я мечтал, что ко мне придет незнакомец, и скажет, что моя семья - на самом деле не моя. |
| The stranger promises that the baby will survive, but payment for this will be an agreement with certain forces; Vasily replies that he is ready for anything, just to not bury his children anymore. | Незнакомец обещает, что младенец выживет, но платой за это будет соглашение с некими силами; Василий отвечает, что готов на что угодно, лишь бы больше не хоронить своих детей. |
| To earn the right to pass into Outworld, each warrior had to defeat a representation of his or her adversary; to her surprise, it was a stranger with an image of a red dragon on his back. | Для того, чтобы заслужить право пройти во Внешний Мир, каждый воин должен был победить представленного ему или ей противника; к её удивлению, это был незнакомец с изображением красного дракона на спине. |
| "So you often hear Mozart's operas and are fond of them?" the stranger asked, "that is very good of you, young man." | «Итак, вы часто слушаете оперы Моцарта и любите их? - спросил незнакомец, - это очень мило с вашей стороны, молодой человек». |
| A stranger approaches her with a letter in his hand, the letter that Eun-joo sent warning Sung-hyun not to go to the meeting. | Незнакомец приближается к ней с письмом в руке, письмом, которое Ын Чжу послала, чтобы предупредить Сан Хёна, чтобы он не пошёл на встречу. |
| Viktoria confesses her fears of losing her voice and the stranger comforts her, saying that the songs of a singer live as long as the soul of the singer remains alive. | Виктория признаётся ему, что опасается потерять свой голос, и незнакомец утешает её, говоря, что песни певицы будут жить до тех пор, пока душа певицы остаётся в живых. |
| Tonight on night terrors, she was falling for Randall, but will a handsome stranger... become galen's new object of desire? | Сегодня в ночных ужасах, Она запала на Рэндалла, но станет ли красивый незнакомец новым объектом мечтаний для Гэлен? |
| "A stranger is a friend I haven't met yet!" she'd say to me. | "Незнакомец - это друг, с которым я еще не знакома!" |
| A stranger picks it up, shuts himself in his room all night, and reads the manuscript, which contains the following: | "Его поднимает незнакомец, закрывается в комнате и читает в нем следующее..." |
| That strike you as odd... a stranger just showing up, giving you that much cash? | А вас не удивило, что незнакомец вот так явился, чтобы дать вам столько денег? |
| "Why drive to some place and have a stranger cook you food when you can have it better and cheaper at home?" | "Зачем куда-то ехать, чтобы какой-то незнакомец готовил для тебя, когда можно вкуснее и дешевле приготовить дома?" |