We've just given a complete stranger all of our cash. |
Мы только что отдали все наши деньги совершенно незнакомому человеку. |
You know I can't risk telling a stranger the truth. |
Ты же знаешь, что я не могу рисковать говорить правду незнакомому человеку. |
I don't need to tell my story to a stranger. |
Я не собираюсь рассказывать о себе незнакомому человеку. |
The email began, Last Tuesday, I anonymously donated my right kidney to a stranger. |
Его письмо начиналось словами: «В прошлый вторник я анонимно пожертвовал свою правую почку незнакомому человеку. |
Tell a total stranger the absolute truth. |
Говорю чистую правду абсолютно незнакомому человеку. |
I understand your reluctance to give your son's address to a stranger... but I really have to get in touch with Sebastian. |
Я понимаю ваше нежелание давать адрес своего сына незнакомому человеку... но мне действительно нужно связаться с Себастьяном. |
The email began, "Last Tuesday, I anonymously donated my right kidney to a stranger. |
Его письмо начиналось словами: «В прошлый вторник я анонимно пожертвовал свою правую почку незнакомому человеку. |
These are people who have given one of their own kidneys to a complete stranger. |
Это люди, которые отдали одну из своих почек незнакомому человеку. |
What I don't understand is how you could agree to help a stranger drive another person insane. |
Но я не понимаю, как ты могла согласиться помочь незнакомому человеку свести другого человека с ума. |
How the hell could he let a complete stranger... |
Как он мог позволить совершенно незнакомому человеку... |
I dare you to send a picture of your junk to a complete stranger. |
Я хочу чтобы ты послал фотку своих причиндалов совершенно незнакомому человеку. |
I am not handing over confidential files to a stranger; I'll bring them. |
Я не передам конфиденциальные файлы незнакомому человеку, я привезу их. |
I can't be expected to spill the secrets of a lifetime to a complete stranger. |
Я не могу раскрыть секреты всей моей жизни совершенно незнакомому человеку. |
So you're just donating a kidney to a complete stranger |
Значит, вы просто жертвуете почку незнакомому человеку |
Telling a complete stranger intimate details about us? It's not about us. |
Рассказываешь совершенно незнакомому человеку интимные подробности о нас! |
Maybe it has something to do with giving your son away to a complete stranger. |
Может, это как-то связано с тем, что ты отдал своего сына абсолютно незнакомому человеку. |
Why are you helping a perfect stranger? |
Почему ты помогаешь совершенно незнакомому человеку? |
No, you've already heard more about me than I'd ever imagine telling a perfect stranger, so... |
Нет, ты уже услышал обо мне больше, чем я когда-нибудь говорила совершенно незнакомому человеку, так что... |
You gave my number to a total stranger! |
Вы дали мой номер совсем незнакомому человеку! |
You told a complete stranger where an employee lives? |
Ты сказал совершенно незнакомому человеку, где живет твой сотрудник? |
I mean, how do you tell a complete stranger that you're family? |
Я имею в виду, как вы можете сказать совершенно незнакомому человеку, что вы семья? |
You ever looked into a stranger's eyes And knew you were destined to be together? |
Вы когда-нибудь смотрели в глаза незнакомому человеку, понимая, что вам суждено быть вместе? |
"Help a complete stranger for the good." |
"Бескорыстно помочь незнакомому человеку". |
You'll give up your entire estate, your wife's money into the bargain, to a perfect stranger? |
Вы готовы отдать все ваши владения, и деньги вашей жены совершенно незнакомому человеку? |
What, a complete stranger? |
Что, к совершенно незнакомому человеку? |