We can't just let ourselves into a stranger's home. |
Мы не можем только что позволять сами в посторонний дом. |
Now if a stranger comes in here, he'd never know you were poor. |
Теперь, если посторонний зайдет сюда, он никогда не узнает, что ты был бедным. |
I feel like a... like a stranger. |
Я почувствовал, как будто я посторонний. |
I'm at 783 Park Avenue and there's a stranger in our apartment. |
Я на 783 Парк Авенью. и в нашей квартире посторонний. |
Always the new boy at school, always the stranger. |
Всегда новенький в школе, всегда посторонний. |
And not as some stranger coming in and telling you what to do. |
И не как кто-то посторонний пришел и сказал что тебе делать. |
She's not a stranger, and I want her here. |
О-о. Она - не посторонний, и я хочу её десь. |
But with all of us outside at the tea, any stranger could have come in the front door unseen. |
Но пока мы все пили чай снаружи, любой посторонний мог войти в парадную дверь незамеченным. |
As far as I'm concerned, he's a stranger, honey. |
С моей точки зрения он - посторонний. |
Bit weird, having a stranger in the house. |
Как-то странно, что у нас посторонний в доме. |
But no stranger came to the house that day. |
Но в тот день в дом не приходил никто посторонний. |
The way I see it, a stranger's just a friend you haven't met yet. |
Моё видение: посторонний - это друг, с которым ты еще не познакомился. |
Is there a stranger in your house now? |
Не находится ли сейчас посторонний в Вашем доме? |
Well, may a stranger offer a few words? |
Что ж, может посторонний предложить вам несколько слов? |
You'll find it's not me who's the stranger. |
Если вы оглянитесь вокруг, вы поймете, кто здесь посторонний. |
Isn't it just horrible to think that a stranger could come into Meadowlands and do something like this? |
Разве это не жутко думать, что посторонний мог появиться в Медоуленде и совершить подобное? |
And I don't need a total stranger passing judgment on me. |
И мне не нужен совершенно посторонний, который судит меня |
Since you're a stranger I'll probably never see again, unless I run into you on the street, in which case, you'll ignore me, because you know how crazy I am. |
А ты посторонний, может, я тебя больше никогда не увижу. А столкнувшись на улице, притворишься, что незнаком, зная, что я просто сумасшедшая. |
How can a total stranger enrage me? |
Разве посторонний разозлит меня так? |
I... - He's a stranger here, Your Majesty. |
Он здесь посторонний, Ваше Величество. |
Lynx was very exhilarated and happy, but a stranger would probably noticed no difference. |
Ќеунывающий Ћюкс был особенно жизнерадостным, однако посторонний глаз вр€д ли заметил бы разницу. |
I see my own daughter once a week with a stranger watching me bathe her, feed her. |
посторонний смотрит, как я ее кормлю, купаю. |
At times like this a stranger in the house is a wonderful help. |
В таких ситуациях хорошо, когда посторонний в доме. |
I thought I heard a stranger. |
Мне показалось, я услышал посторонний голос. |
A stranger, completely unfamiliar with his background. |
Посторонний человек, совершенно незнакомый с его окружением. |