| We can't just let ourselves into a stranger's home. | Мы не можем только что позволять сами в посторонний дом. |
| Now if a stranger comes in here, he'd never know you were poor. | Теперь, если посторонний зайдет сюда, он никогда не узнает, что ты был бедным. |
| I feel like a... like a stranger. | Я почувствовал, как будто я посторонний. |
| I'm at 783 Park Avenue and there's a stranger in our apartment. | Я на 783 Парк Авенью. и в нашей квартире посторонний. |
| Always the new boy at school, always the stranger. | Всегда новенький в школе, всегда посторонний. |
| And not as some stranger coming in and telling you what to do. | И не как кто-то посторонний пришел и сказал что тебе делать. |
| She's not a stranger, and I want her here. | О-о. Она - не посторонний, и я хочу её десь. |
| But with all of us outside at the tea, any stranger could have come in the front door unseen. | Но пока мы все пили чай снаружи, любой посторонний мог войти в парадную дверь незамеченным. |
| As far as I'm concerned, he's a stranger, honey. | С моей точки зрения он - посторонний. |
| Bit weird, having a stranger in the house. | Как-то странно, что у нас посторонний в доме. |
| But no stranger came to the house that day. | Но в тот день в дом не приходил никто посторонний. |
| The way I see it, a stranger's just a friend you haven't met yet. | Моё видение: посторонний - это друг, с которым ты еще не познакомился. |
| Is there a stranger in your house now? | Не находится ли сейчас посторонний в Вашем доме? |
| Well, may a stranger offer a few words? | Что ж, может посторонний предложить вам несколько слов? |
| You'll find it's not me who's the stranger. | Если вы оглянитесь вокруг, вы поймете, кто здесь посторонний. |
| Isn't it just horrible to think that a stranger could come into Meadowlands and do something like this? | Разве это не жутко думать, что посторонний мог появиться в Медоуленде и совершить подобное? |
| And I don't need a total stranger passing judgment on me. | И мне не нужен совершенно посторонний, который судит меня |
| Since you're a stranger I'll probably never see again, unless I run into you on the street, in which case, you'll ignore me, because you know how crazy I am. | А ты посторонний, может, я тебя больше никогда не увижу. А столкнувшись на улице, притворишься, что незнаком, зная, что я просто сумасшедшая. |
| How can a total stranger enrage me? | Разве посторонний разозлит меня так? |
| I... - He's a stranger here, Your Majesty. | Он здесь посторонний, Ваше Величество. |
| Lynx was very exhilarated and happy, but a stranger would probably noticed no difference. | Ќеунывающий Ћюкс был особенно жизнерадостным, однако посторонний глаз вр€д ли заметил бы разницу. |
| I see my own daughter once a week with a stranger watching me bathe her, feed her. | посторонний смотрит, как я ее кормлю, купаю. |
| At times like this a stranger in the house is a wonderful help. | В таких ситуациях хорошо, когда посторонний в доме. |
| I thought I heard a stranger. | Мне показалось, я услышал посторонний голос. |
| A stranger, completely unfamiliar with his background. | Посторонний человек, совершенно незнакомый с его окружением. |