Then, one winter dawn... a stranger came. |
Затем, одним зимним утром, пришел незнакомец. |
We're to believe that was a stranger in your apartment? |
Мы должны поверить, что в вашей квартире был незнакомец? |
Leave us alone, weird stranger! |
Оставь нас в покое, загадочный незнакомец! |
Who is that tall stranger with the badge? |
Кто этот высокий незнакомец с жетоном? |
A total stranger offers you $5,000 to kill somebody? |
Абсолютный незнакомец предлагает тебе 5000 долларов, чтобы ты убил кого-то? |
Ella, who thinks I'm a stranger and cries whenever I go near her, is real. |
Элла, которая думает, что я незнакомец и плачет всякий раз, когда я оказываюсь рядом с ней, реальна. |
Not to mention a confused little boy who's still wondering how this stranger is suddenly his father. |
Не говоря уже о том, как сбит с толку малыш, который удивляется, как внезапно незнакомец стал его отцом. |
But were it not for my guards, this stranger would still be a danger to all of us. |
Но если бы не мои охранники, этот незнакомец все еще был бы опасностью для всех нас. |
Do you mean that the stranger still alive? |
Хочешь сказать, что незнакомец еще дышит? |
For me, that makes you become to a stranger again. |
Так что, для меня ты незнакомец. |
I wanted him to know what it was like to have all your dreams for the future Taken away by a stranger. |
Я хотела, что он узнал какого это, когда все мечты о будущем забирает незнакомец. |
Having someone, sort of, breathing in my face, a stranger, a smelly stranger breathing in my face. |
Кто-то дышал мне в лицо. Незнакомец. Вонючий незнакомец дышит мне в лицо. |
Lena gets a liking towards him, and when adults talk about what a real man should be, Lena lists all the identifiers of this stranger: a coat, a hat, a chewing gum and a cigarette (the stranger lit a cigarette before Lena). |
У Лены просыпается к нему симпатия, и когда на почте взрослые рассуждают о том, каким должен быть настоящий мужчина, Лена перечисляет все приметы этого незнакомца: пальто, шляпа, жвачка и сигарета (незнакомец закуривал перед Леной сигарету). |
Sorry you outed a total stranger or sorry it's the wrong total stranger? |
Жаль, что подставила незнакомца, или что это не тот незнакомец? |
Tom, if we don't kill Adele, then a stranger will kill Adele, and we can't let a stranger kill Adele. |
Том, если не мы убьем Адель, то это какой-нибудь незнакомец убьет Адель, а мы не можем позволить незнакомцу убить Адель. |
I'm not a stranger, we're intellectually compatible, |
Я не незнакомец, мы интеллектуально совместимы, |
"A stranger is a friend I haven't met yet!" she'd say to me. |
"Незнакомец - это друг, с которым я еще не знакома!" - говорила она мне. |
I sit down, and this man, this stranger, he engages me in conversation. |
Я сел и этот мужчина, этот незнакомец, он завязал со мной разговор. |
She said a man... broke in and was waiting down here for you, a stranger. |
Она сказала, мужчина... проник сюда и ждал тебя здесь, незнакомец. |
In their eyes, you are at best an exotic stranger, at worst a mongrel. |
В их глазах, вы, в лучшем случае - необычный незнакомец, а в худшем - полукровка. |
a stranger in my own home. |
Как... Незнакомец в моем собственном доме. |
All these years I cared for him and now some... some stranger... |
Все эти годы я заботился о нём, и сейчас какой-то... какой-то незнакомец... |
Just the bread then, stranger? |
Значит, просто хлеба, незнакомец? |
All any of us know is that a stranger ran through our mosque being chased by FBI agents while we were gathering for morning prayers. |
Всё, что мы знаем - этот незнакомец бежал через нашу мечеть, преследуемый агентами ФБР, в то время, как мы собирались на утренние молитвы. |
As the Hamilton children begin to grow up and leave the nest, a wealthy stranger, Adam Trask, purchases the best ranch in the Valley. |
В то время, пока дети Гамильтонов взрослеют и покидают семейное гнездо, богатый незнакомец Адам Траск приобретает лучшее ранчо, имеющееся в долине. |