Английский - русский
Перевод слова Stranger
Вариант перевода Незнакомец

Примеры в контексте "Stranger - Незнакомец"

Примеры: Stranger - Незнакомец
The stranger came early in February... one wintry day... through a biting wind and a driving snow. "Незнакомец появился в начале февраля..." "в тот морозный день" "бушевали ветер и вьюга"
You... you really expect us to believe that some total stranger stole your car, killed Walter, dumped his body in a swamp, and then drove it back here? Ты... ты действительно предполагаешь, что мы поверим, что какой-то незнакомец украл машину, убил Уолтера, бросил его тело в болоте, а потом пригнал ее сюда?
A stranger offers you a flat fee of 20 large to help him pull a job that netted five? Незнакомец предлагает тебе плату в 20 кусков за помощь в проведении работы, чтобы взять 5 кусков?
Why is this... guy, this stranger, standing behind my daughter... six months after he killed someone just like her? Почему этот... парень, этот незнакомец, стоит позади моей дочери... через 6 месяцев после того, как он убил такую же, как она?
It's true I don't know you, but I'm not a stranger! Это правда, что я тебя не знаю, но я не незнакомец.
Whether it was me or my world, whether it was a total stranger or your worst enemy, you were a witness! Независимо от того, был это я, мой мир, незнакомец или ваш наихудший враг, вы были свидетелем!
Stranger, pause, and ask thyself the question. Незнакомец, задумайся и задай себе вопрос.
When the Stranger attempts to steal Warlock's Soul Gem, Warlock learns about five other related gems. Когда Незнакомец попытался украсть Камень Души Уорлока, тот обучился с другим пятью связанными камнями.
But to know that a stranger, someone I don't even know, cares this much about me is pretty cool." Но знать, что какой-то незнакомец, человек которого я даже не знаю, так заботится обо мне, это правда круто».
You're stranded on an island with a stranger, You find food supply but there's only enough to keep one person alive, If you do not share the food, Вы застряли на острове с незнакомцем, вы нашли запасы еды, но их достаточно только для одного человека, если вы не поделитесь едой, ваше выживание гарантировано, но незнакомец будет голодать.
Stranger is the third studio album by Swedish rapper Yung Lean. Незнакомец) - третий студийный альбом шведского рэпера Yung Lean.
"A Mysterious Stranger in China". «Таинственный незнакомец в Китае».
She appeared in several movies during this time, including A Stranger in My Arms (1959). В течение этого времени она появилась в нескольких фильмах, в том числе «Незнакомец в моих объятьях» (1959).
Stranger comes in, ear goes. Незнакомец входит - ухо двигается вот так.
"Stranger danger" is unbelievably rare. "Опасный незнакомец" невероятная редкость.
Stranger, please get these plantains away from me before I balloon up and float away. Незнакомец, пожалуйста, забери эти бананы у меня, пока я не надулась как шарик и не улетела.
Have you ever seen When a Stranger Calls? Ты когда-то видела фильм "Когда звонит незнакомец"?
He recorded a standup album, The Stranger, at Comedy Works in Denver in July 2013. Записал альбом «Незнакомец» со своими выступлениями на студии «Comedy Works» в Денвере в июле 2013 года.
In a February 2014 interview with Seattle's The Stranger, Kozelek commented that he's "never heard from Modest Mouse" as to what they think of the record. В февральском интервью 2014 года «Незнакомец Сиэтла» Козелек прокомментировал, что он «никогда не слышал от Modest Mouse» относительно того, что они думают о записи.
Remakes of The Fog (2005), When a Stranger Calls (2006) and Prom Night (2008) were released with PG-13 ratings to pull in the largest teenage audience possible, though only Prom Night sold more tickets than its original counterpart. Ремейки «Туман» (2005), «Когда звонит незнакомец» (2006) и «Выпускной» (2008) были выпущены с рейтингами PG-13, чтобы привлечь самую большую подростковую аудиторию.
Thanos, wielding the Infinity Gauntlet, ranked the Celestials as being on roughly the same scale of power as Galactus, the Stranger, Odin, and Zeus, but below that of Mistress Love, Lord Chaos, and Master Order. Танос, владеющий Перчаткой Бесконечности, оценил Целестиалов как находящийся примерно в том же масштабе силы, что и Галактус, Незнакомец, Один и Зевс, но ниже, чем у Хозяйки Любви, Господина Хаоса и Мастера Порядка.
"Friday the 13th", "A Nightmare on Elm Street", "My Bloody Valentine", "When a Stranger Calls", "Prom Night" "Пятница 13-е", "Кошмар на улице Вязов", "Мой кровавый Валентин", "Когда звонит незнакомец",
Missed you, stranger. Я по тебе скучала, незнакомец.
What's your name, stranger? Как твое имя, незнакомец?
Stranger danger, stranger danger. Опасный незнакомец, опасный незнакомец.