| Tonight, stranger, you will be yourself in the cave. | Сегодня, чужестранец, ты сам будешь в пещере. |
| Everywhere, stranger, they kill under the sun. | Везде под солнцем убивают, чужестранец. |
| Believe me, noble lord, I am a stranger here. | Мой благородный принц, Здесь, в Глостершире, я, как чужестранец. |
| You're a stranger in a strange land... full of enemies. | Ты чужестранец в чужой стране... полной врагов. |
| Do you know at least how to handle the sickle, stranger? | Ты хотя бы знаешь, как обращаться с серпом, чужестранец? |
| Quickly, stranger, come with me! | Быстро, чужестранец, иди со мной! |
| Welcome, stranger, to our city! | Добро пожаловать в наш город, чужестранец! |
| "I'm a stranger in a strange land." | "Я чужестранец в чужой земле." |
| I like you, stranger, you take to heart our good as if you were our son. | Ты нравишься мне, чужестранец, ты принимаешь близко к сердцу наше благо, как будто сын нашего народа. |
| As Abraham said, "I'm a stranger in a strange land." | Как говорил Авраам... "Я чужестранец в чужой земле." |
| You make me laugh, stranger. | Ты насмешил меня, чужестранец. |
| You fight well, stranger. | Хорошо дерешься, чужестранец. |
| What will it be, stranger? | то угодно, чужестранец? |
| Who are you, stranger? | Кто ты, о, чужестранец? |
| Who are you, stranger? | Кто ты, чужестранец? |
| Well met, stranger. | Рад встрече, чужестранец. |
| Prince Kankpe is waiting for you. Quickly, stranger, come with me! | Быстро, чужестранец, иди со мной! |
| Stranger, a portrait with the sphinx as souvenir? | Благородный чужестранец, не желаете ли портрет со сфинксом? |