But tomorrow, straight down to t'medical centre, get it checked. |
Но завтра прямиком в медицинский центр проверяться. |
Head straight for the Norwegian stomach pump. |
А потом прямиком к норвежской обжираловке. |
From the orphanage with Sister Mary I went straight to the seminary under the protection of Monsignor Spencer. |
Из приюта Сестры Мэри я отправился прямиком в семинарию под покровительством Монсеньора Спенсера. |
That road leads straight into the ground. |
Эта дорога ведет прямиком в землю. |
Here, we share the concerns of those who believe that the current growing trend towards protectionism will lead us straight towards disaster. |
В связи с этим мы разделяем озабоченность тех, кто считает, что нынешняя усиливающаяся тенденция протекционизма приведет нас прямиком к катастрофе. |
She helped him escape, but then he went straight to the actress. |
Она помогла ему сбежать, а он направился прямиком к актрисе. |
Those plates are straight from the U.S. Department of Printing and Engraving. |
Эти пластины прямиком из Департамента печати и гравировки США. |
Then they can marvel their way straight to the cells. |
А затем они могут восхищаться дорогой прямиком в камеры. |
He said he was working late and went straight to the hotel. |
Он заявил, что работал допоздна, и поехал прямиком в отель. |
With her juvenile record, she would've gone straight to prison. |
С её арестами по малолетке, она бы отправилась прямиком в тюрьму. |
That team goes straight for the top floor. |
Эта группа прорывается прямиком на верхний этаж. |
If someone stole my GPS it would have let them straight to Doakes. |
Если кто-то украл у меня джипиэс, маршрут привел его прямиком к Доаксу. |
I went straight to David's room. |
Я отправилась прямиком в кабинет Давида. |
If Kai gets out, he'll head straight for Jo. |
Если Кай вырвется, он пойдет прямиком к Джо. |
Besides, everyone here looks like they're straight out of the circus. |
Кроме того, все здесь выглядят так будто пришли прямиком из цирка. |
I'm using the rocket to dispose of Springfield's nuclear waste by sending it straight to the heart of the Amazon rainforest. |
Я использую ракету, чтобы избавиться от отходов со спрингфилдской АЭС, отправив их прямиком в самое сердце тропических лесов Амазонки. |
These are going straight to Twitter. |
Это фото пойдет прямиком в Твиттер. |
Tubbington-Bopp, and it is headed straight for Lima. |
Комета Таббингтона-Боппа, и она нацелилась прямиком на Лайму. |
It's a straight shot down Fifth avenue to Grand Central. |
По Пятой авеню, прямиком до Большого центрального вокзала. |
He'll download you straight to Robot Hell! |
И он скачает тебя прямиком в ад для роботов! |
There's no way that he came straight from her apartment looking like that. |
Невозможно, чтобы он приехал в таком виде прямиком из ее квартиры. |
Dr. Yang, get him prepped for transfer, and straight to O.R.Three. |
Доктор Янг, приготовьте его к операции, и прямиком направляйтесь в третью операционную. |
My dad would never admit this, but when he wants fun he goes straight to Luke. |
Папа никогда этого не признает, но когда он хочет веселья, он идёт прямиком к Люку. |
And if they find you, you're going to lead them straight to me. |
И если они найдут тебя, ты приведёшь их прямиком ко мне. |
The good stuff, straight from Broadway. |
Отличная штука, прямиком из Бродвея. |