Английский - русский
Перевод слова Straight
Вариант перевода Прямиком

Примеры в контексте "Straight - Прямиком"

Примеры: Straight - Прямиком
He'll run straight to the Sheriff of Nottingham and he and Gisborne will get on their horses... Он побежит прямиком к шерифу Ноттингемскому, и тот вместе с Гизборном запрыгнут на лошадей...
Here she comes, straight for the milk van. Она идет прямиком к фургону молочника.
When we get to earth and I release you, it's an express straight to heaven. Когда мы окажемся на земле, и я отпущу тебя, это будет словно экспресс прямиком на небеса.
Madame Chiang Kai-shek is coming to town, straight from Taipei. Мадам Чан Кайши приезжает в город, прямиком из Тайпэя.
They went straight to Chelsea's room. Они прямиком пошли в комнату Челси.
Alright, get rolling, straight to Dallas, no stopping for coffee. Ну ладно, поезжай. прямиком в Даллас, никаких остановок на кофе.
He sends people straight to heaven. Он отправляет людей прямиком на небеса.
But now I'm going straight to Hell, I'll be stuck with him for ever. Но теперь я отправлюсь прямиком в ад и застряну там с ним навечно.
This place is going straight down the tubes. Эта часть падает прямиком в пропасть.
Got a little message for you, laddie, straight from the mouth of the witch Qetsiyah. У меня для тебя послание, приятель, прямиком из уст ведьмы Кэтсии.
This is all coming straight from your old friend governor Edwards. Все это исходит прямиком от твоего старинного дружочка губернатора Эдвардса.
Couldn't get out of there without leading them straight to you. Я боялся привести их прямиком к вам.
You kill an 11-year-old, you're going straight to hell. Убьёшь 11-летнего - попадёшь прямиком в ад.
So I went to California, and I went straight to the new offices. Поэтому я полетел в Калифорнию и пошёл прямиком в новый офис.
I act like I'm straight off the farm. Люди, наверное, начинают думать, что я здесь прямиком из деревни.
Let's just go and get our bags and then head straight for the airport. Давай пойдем возьмем сумки а потом прямиком в аэропорт.
But since then it has gone straight to hell. Но с тех пор все катится прямиком в ад.
And afterward, we drive straight to the police station. И потом мы поедем прямиком в полицию.
Well, the flight goes straight to San Francisco. Что же, мой рейс отправляется прямиком в Сан-Франциско.
And he led me straight to hell. А он отправил меня прямиком в ад.
Lieutenant, that means your team heads straight to the armory. Лейтенант, ваша команда идет прямиком в оружейную.
Blew right past being infatuated with each other and went... straight to feeling obligated. Прошли сквозь прошлое, где были влюблены друг друга, и попали прямиком к ощущению обязанности.
That wolf will head straight for the hills. Этот волк улепетывает прямиком в горы.
That's fresh money, straight from the bank. Эти деньги прямиком из банка, они новые.
The money Cardinal used to buy chips is straight from the bank. Деньги, на которые Кардинал покупал фишки, прямиком из банка.