| The difficulty of the undertaking should not stop us from seeking ways to resolve the problem of poverty. | Трудность задачи не должна останавливать нас перед поиском новых путей решения проблемы нищеты. |
| We will stop these weapons from being acquired or built. | Мы будем останавливать приобретение или изготовление этих вооружений. |
| We must be realistic, but this must not stop us. | Мы призваны быть реалистами, но это не должно нас останавливать. |
| In case of non-compliance, the inspectors have the authority to impose fines or even stop the production of an enterprise. | В случае их невыполнения инспекторы уполномочены взимать штрафы или даже останавливать производство. |
| Captain said stop anyone and everyone. | Капитан приказал останавливать всех и каждого. |
| You can stop bullets, dad. | Пап, ты можешь останавливать пули. |
| It can delete system files and stop programs. | Он может удалять системные файлы и останавливать программы. |
| I started it. I will not stop it. | Я это начала и не собираюсь останавливать. |
| And I won't stop you. | И я не буду тебя останавливать. |
| Well, don't let me stop you. | В таком случае, не буду тебя останавливать. |
| You can stop time, Teleport to any location, Even travel through time. | Ты можешь останавливать время, телепортировать себя куда-нибудь, путешествовать во времени. |
| Well, if you want it to be, please don't let me stop you. | Ладно, если ты так хочешь, пожалуйста, не позволяй мне тебя останавливать. |
| You can't stop the wheel of pep. | Ты не можешь останавливать колесо улыбок. |
| We'll stop all the ships coming from Europe. | Мы будем останавливать все корабли, идущие из Европы. |
| You told me not to let anything stop me until they're on their knees. | Ты же говорил мне, что не стоит чему-либо позволять останавливать меня, пока они не окажутся на коленях. |
| I won't stop you, sir. | Я не буду вас останавливать, сэр. |
| It's a work event, so, legally, I can't stop you from coming. | Чтож, это поездка по работе, так что я не имею права останавливать тебя. |
| Did I tell you he could stop clocks? | Я говорил вам, что Харви может останавливать часы? |
| I won't stop you, but I can't send a team with you. | Я не буду тебя останавливать, но я не отправлю с тобой команду. |
| But to tell you the truth, Tandy, I'm not even sure I should try and stop her. | Но говоря по правде, Тенди, я даже не уверен, стоит ли мне ее останавливать. |
| Wait, my dad could stop time? | Погодите, мой отец мог останавливать время? |
| If you had other plans, don't let me stop you. | Если у тебя были другие планы, я тебя не буду останавливать. |
| Then why stop me achieving anything? | Тогда зачем останавливать меня в каких-либо достижениях? |
| If so, I will not stop you | Если да, я не буду тебя останавливать. |
| Once I begin, you must not stop me, no matter how much you want to. | Как только я начну, не вздумай меня останавливать, как бы тебе этого не захотелось. |