Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Останавливать

Примеры в контексте "Stop - Останавливать"

Примеры: Stop - Останавливать
The difficulty of the undertaking should not stop us from seeking ways to resolve the problem of poverty. Трудность задачи не должна останавливать нас перед поиском новых путей решения проблемы нищеты.
We will stop these weapons from being acquired or built. Мы будем останавливать приобретение или изготовление этих вооружений.
We must be realistic, but this must not stop us. Мы призваны быть реалистами, но это не должно нас останавливать.
In case of non-compliance, the inspectors have the authority to impose fines or even stop the production of an enterprise. В случае их невыполнения инспекторы уполномочены взимать штрафы или даже останавливать производство.
Captain said stop anyone and everyone. Капитан приказал останавливать всех и каждого.
You can stop bullets, dad. Пап, ты можешь останавливать пули.
It can delete system files and stop programs. Он может удалять системные файлы и останавливать программы.
I started it. I will not stop it. Я это начала и не собираюсь останавливать.
And I won't stop you. И я не буду тебя останавливать.
Well, don't let me stop you. В таком случае, не буду тебя останавливать.
You can stop time, Teleport to any location, Even travel through time. Ты можешь останавливать время, телепортировать себя куда-нибудь, путешествовать во времени.
Well, if you want it to be, please don't let me stop you. Ладно, если ты так хочешь, пожалуйста, не позволяй мне тебя останавливать.
You can't stop the wheel of pep. Ты не можешь останавливать колесо улыбок.
We'll stop all the ships coming from Europe. Мы будем останавливать все корабли, идущие из Европы.
You told me not to let anything stop me until they're on their knees. Ты же говорил мне, что не стоит чему-либо позволять останавливать меня, пока они не окажутся на коленях.
I won't stop you, sir. Я не буду вас останавливать, сэр.
It's a work event, so, legally, I can't stop you from coming. Чтож, это поездка по работе, так что я не имею права останавливать тебя.
Did I tell you he could stop clocks? Я говорил вам, что Харви может останавливать часы?
I won't stop you, but I can't send a team with you. Я не буду тебя останавливать, но я не отправлю с тобой команду.
But to tell you the truth, Tandy, I'm not even sure I should try and stop her. Но говоря по правде, Тенди, я даже не уверен, стоит ли мне ее останавливать.
Wait, my dad could stop time? Погодите, мой отец мог останавливать время?
If you had other plans, don't let me stop you. Если у тебя были другие планы, я тебя не буду останавливать.
Then why stop me achieving anything? Тогда зачем останавливать меня в каких-либо достижениях?
If so, I will not stop you Если да, я не буду тебя останавливать.
Once I begin, you must not stop me, no matter how much you want to. Как только я начну, не вздумай меня останавливать, как бы тебе этого не захотелось.