| If you want to play little orphan Annie, we won't stop you. | Если ты хочешь поиграть немного в сиротку Энни, мы не станем останавливать тебя. |
| We'll do as life stop you every single time. | Мы будем делать то, что велит жизнь... и останавливать вас каждый раз. |
| We don't need to do anything apart from just stop him entering the room. | Мы не должны делать ничего, а только останавливать его при входе в комнату. |
| Hiro Nakamura can stop time, teleport by folding space. | Хиро Накамура может останавливать время, телепортироваться, сворачивая пространство. |
| And they can pinch them very tight and stop it, or you can have them wide open. | Они могут сдавливать шланги очень сильно и останавливать, или же можно открывать их еще больше. |
| Some thoughts allow Danny to jump higher or stop time. | Некоторые его вспоминания побуждают героя прыгать выше или останавливать время. |
| I can't stop them by myself anymore. | Я не могу их больше останавливать. |
| Don't let me stop you. | Не позволяй мне останавливать тебя - Я и не буду |
| Sir, we can't stop the plane every time somebody gets terrified. | Сэр, мы не можем останавливать самолёт всякий раз, когда кому-нибудь страшно. |
| Keep the colonel and his family between us and don't let anyone stop you. | Прикрывайте полковника и его семью не позволяйте никому останавливать нас. |
| You can save the spotted owls, stop global warming, and help as many damsels in distress as you like. | Ты можешь спасать пятнистых сов, останавливать глобальное потепление и спасти столько девушек, в бедственном положении, сколько хочешь. |
| I'm not sure you can stop it. | Не уверен, что его надо останавливать. |
| I can't stop them tonight, I'm supposed to make a model car with my dad. | Я не могу останавливать китайцев сегодня, Эрик, Я должен сделать модель машинки вместе с папой. |
| Control, shut down, stop all vehicles. | Закрыть выходы, останавливать все автомобили. |
| Don't make me stop you, Sean. | Не заставляй тебя останавливать, Шон. |
| Come back and help me stop Soran. | Вернитесь, и помогите мне останавливать Сорана. |
| You want to work for your dad's campaign, I won't stop you. | Ты хочешь участвовать в кампании своего отца, я не буду тебя останавливать. |
| We can't stop the bus for every girl in shorts. | Мы не можем останавливать автобус возле каждой девушки в шортах. |
| (b) All vehicles and personnel will stop at the border crossing-points. | Ь) все автотранспортные средства и весь персонал будут останавливать на пограничных пунктах. |
| Well, don't let me stop you. | Не позволяй мне тебя останавливать, просто... продолжай идти. |
| If he wanted to go, I'd no right to try and stop him. | Если он хочет уехать, я не имею права его останавливать. |
| They couldn't stop that horse carriage to... | Они не могли останавливать экипаж чтобы... |
| Our proposal clearly specifies that a driver may stop or park in a tunnel only in case of danger. | В нашем предложении четко указывается, что водитель может останавливать или ставить на стоянку транспортное средство в туннеле только в случае опасности. |
| A panic alarm shall not immobilize the engine or stop it if it is running. | Экстренная сигнализация не должна блокировать двигатель или останавливать его работу, если он находится в рабочем режиме. |
| That clumsy diplomacy should not stop talks from getting underway. | Эта грубая дипломатия не должна останавливать продолжение переговорного процесса. |