Английский - русский
Перевод слова Stones
Вариант перевода Камнями

Примеры в контексте "Stones - Камнями"

Примеры: Stones - Камнями
Approximately 500 people armed with swords, machetes, sticks and stones gathered outside the team site and attempted to force their way in. У пункта базирования собралось около 500 человек, вооруженных мечами, мачете, палками и камнями, которые попытались проникнуть на территорию.
Members of the SSP pelted his home with stones and, although the police came, no one was arrested. Члены ССП забросали его дом камнями, и хотя полиция прибыла к месту происшествия, никто не был арестован.
When word got out about my story, kids used to come and throw stones at the house, call me names. А когда все узнали об этой истории, дети прибегали к дому и бросались камнями, обзывая меня по-всякому.
He's more connected to those stones than any of us. Он более связан с теми камнями, чем любой из нас
You been picking up precious stones sometime recently? Недавно ты имел дело с дорогими камнями?
Sometimes with the stones, it's easy to forget you're in another person's body. Часто с камнями, легко забыть, что ты в другом теле.
You ever had a massage with heated stones? Вам когда-нибудь делали массаж подогретыми камнями?
In addition, please indicate what steps Seychelles intends to take to regulate the trade of other precious stones and metals. Кроме того, просьба сообщить, какие шаги Сейшельские Острова намереваются принять в целях регулирования торговли другими драгоценными камнями и металлами.
The large scale trade in diamonds, precious stones and precious metals does not exist in Seychelles. Крупномасштабной торговли алмазами, драгоценными камнями и драгоценными металлами на Сейшельских Островах не ведется.
The mob, with stones and other objects, first broke windows of cars and houses belonging to Roma and then set them on fire. Сначала толпа камнями и другими предметами разбила стекла машин и домов рома, а затем подожгла их.
In dependence on what environment we want to obtain in the aquarium, we may select backgrounds with roots or with stones alone. В зависимости от того, какую среду хотим воссоздать в аквариуме, можем выбирать фон-основу с кореньями либо только с камнями.
Doukas, on the contrary, says that the harbour was filled with stones to block ships. Дука, же, напротив, писал, что сами рыцари заранее заполнили гавань камнями, чтобы блокировать корабли.
"I would be 95% certain that has been moved or covered with stones," Hanna says. «Я на 95 % уверен, что он был передвинут или похоронен под камнями», - сообщил Ханна.
Not rare that even down the fence, pelting officers with stones, damaging even porperti government. Не редко, что даже забор, забрасывая камнями сотрудников, повредив даже porperti правительства.
They got a ritual, a religious thing, they have to do in front of the standing stones up on Round Mountain. У них есть ритуал, что-то религиозное, что они должны проделывать перед стоящими камнями на Круглой Горе.
You know, sometimes, with the stones, it's easy to forget you're in another person's body. Вы знаете, иногда, с камнями, легко забывается, что находишься в чужом теле.
Its seventy-five hairpin turns, 48 of them on the northern side numbered with stones, are a challenge to motorists. Все так же семьдесят пять крутых поворотов, 48 из них нумеруются на северной стороне камнями.
The towers of medieval Prince Marko Mrnjavčević are located on a 120-180 m high hill, surrounded by steep slopes covered with minute granite stones. Башни сербского средневекового короля Марко находятся на холме высотой 120-180 м, окружённом крутыми склонами, покрытыми мелкими гранитными камнями.
I have to present myself as a crown jewel, surrounded by other smaller, Slightly flawed gems, but quality stones nonetheless. Я должна представить себя, как драгоценный камень в короне, окруженный остальными, поменьше, немного испорченными, но все же качественно сделанными камнями.
The Kimberley Process is a unique tripartite arrangement between Governments, non-governmental organizations and the diamond industry, whose main objective is to exclude conflict diamonds from the legitimate trade in rough stones. Кимберлийский процесс является уникальным трехсторонним партнерством между правительствами, неправительственными организациями и алмазной отраслью, главная цель которого - исключить алмазы из зоны конфликтов из сферы законной торговли необработанными драгоценными камнями.
During their interrogation, one of the suspects admitted to firing shots, allegedly after their car was pelted with stones near Husseini's home. В ходе допроса один из подозреваемых сознался, что стрелял, по его словам, после того, как неподалеку от дома Хуссейни их автомобиль был забросан камнями.
On 11 September, it was reported that there had recently been an increase in the number of incidents involving the throwing of stones at soldiers in the territories. 11 сентября поступило сообщение о том, что недавно имело место возрастание количества инцидентов, связанных с забрасыванием камнями военнослужащих в территориях.
Those involved have included lawyers, notaries, other independent legal professionals, accountants, dealers in precious metals or stones and trust and company service providers. К числу таких лиц относятся адвокаты, нотариусы, другие независимые юристы, бухгалтеры, торговцы драгоценными металлами или камнями, а также лица, оказывающие услуги по управлению доверительными фондами и компаниями.
Their houses were searched in the middle of the night and were showered with stones. В их домах по ночам проводятся обыски, и их забрасывают камнями.
When soldiers ordered the residents of the village of 10,000 persons to return to their homes, they were met with stones and barricades. Когда солдаты приказали жителям деревни, в которой проживает 10000 человек, вернуться в свои дома, они были встречены камнями и баррикадами.