Latter-day empire-builders should wake up; the train laden with glorious stones is leaving without them. |
Современные строители империй, придите в себя, ибо паровоз, груженный сияющими камнями, отбывает без них. |
When a chain is surrounded by opposing stones so that it has no liberties, it is captured and removed from the board. |
Когда камень или группа камней окружается камнями соперника так, что у неё не остаётся точек свободы, она считается захваченной и снимается с доски. |
Something connected... the villagers' rock and the legend of the Sankara stones. |
Некоторым образом... деревенский талисман связан с камнями Шанкары из легенды. |
If Berthier had asked for my client to be lapidated, the jury would have rushed to get some stones. |
Если бы Бертье потребовал забить мою клиентку камнями, судьи побежали бы за ними. |
Some of them are adorned with precious or semi-precious stones; from the 16th century onwards, they would be clad in silver or gold dresses. |
Самые старые сохранившиеся иконы написаны мастерами VI в. Иконы украшали в старину драгоценными или полудрагоценными камнями и делали для них особое убранство (оклад) из серебряных или золотых пластин. |
He informed the members that approximately 100 persons, reportedly pro-autonomy militia members, threw rocks and stones at the office while UNAMET staff and local East Timorese took refuge there. |
Он информировал членов о том, что примерно 100 человек, являющихся, по сообщениям, членами военизированных формирований в поддержку автономии, забросали камнями здание отделения МООНВТ, в котором укрылись сотрудники и местные жители. |
Also covered are firms that deal in jewellery, precious metals, precious stones, coins, objets d' art and stamps. |
К числу таких учреждений относятся компании, занимающиеся торговлей ювелирными изделиями, драгоценными металлами и камнями, валютой, предметами искусства и почтовыми марками. |
Some defence and security agents who went to restore order in certain areas were injured by angry mobs carrying machetes, knives and stones. |
Некоторые сотрудники сил обороны и безопасности в ходе операций по восстановлению порядка в отдельных районах были ранены представителями разъяренной толпы, вооруженными мачете, ножами и камнями. |
He recalled being "suspended from a considerable height" and beaten all over his body with what felt like a tin full of stones. |
Он вспоминает, что его "подвешивали на значительной высоте" и наносили удары по всему телу, как ему казалось, жестяным ведром, наполненным камнями. |
A separate section of the couch contained other grave goods, including a phial, a whip, a knife, and a quiver - all inlaid with gold or precious stones. |
Отдельный раздел дивана, содержал фиал, кнут, нож и колчан - все это с инкрустацией золотом или драгоценными камнями. |
Teeth are secured with a bolt in order to avoid mechanical damage at the blow into hidden in the soil stones. The whole is installed on the frame equipped with the three-point arrangement of the suspension. |
Зубья предохранённые срезательным пальцем с целью избегания механических повреждений при ударении со скрытыми камнями в земле.Целое вмонтировано на оборудованной раме с трёхпунтовой системой подвески. |
They were trying to buy the loyalty of tribal leaders by bribing them with precious stones but their caravans were being raided in a forest north of Rangoon by a bandit. |
Правительство пыталось подкупить местных вождей драгоцеными камнями но в лесу, к северу от Рангуна, какой-то бандит постоянно грабил караваны. |
Participation in the commission of offences under this act. 1.15 The CTC notes that Seychelles does not have specific legislation related to the trade of diamonds, other precious stones and metals such as gold. |
Кроме того, просьба сообщить, какие шаги Сейшельские Острова намереваются принять в целях регулирования торговли другими драгоценными камнями и металлами. |
According to military sources, over the past days there had been an increase in the number of incidents involving the throwing of stones and incendiary bottles in the territories. |
Согласно военным источникам, в последние дни увеличилось число случаев, связанных с забрасыванием камнями и бутылками с зажигательной смесью на территориях. |
On 10 February 2008, at 0620 hours, a group of young men threw empty bottles and stones against the parking space area reserved for the vehicles of the Liaison Office of the Hellenic Republic. |
10 февраля 2008 года в 06 ч. 20 м. группа молодых людей забросала пустыми бутылками и камнями парковочную площадку, зарезервированную для автомобилей Отделения связи Греческой Республики. |
In Zaporizhia several dozen militants of the so-called «Maidan Self-Defense Forces», armed with sticks, stones and iron bars, attacked participants of the «Friendship Rally from Melitopol to Zaporizhia». |
24 марта 2014 г. в Запорожье несколько десятков боевиков так называемой самообороны Майдана, вооруженных палками, камнями и арматурой, напали на участников «автопробега дружбы Мелитополь-Запорожье». |
He seemed to think there was some sort of fraud, something in St. Peter, something to do with his precious stones. |
Кажется, он считал, что там кто-то мошенничает. Что-то с его торговлей драгоценными камнями. |
The main question that tormented the archaeologists - the age of the civilisation - could be answered only when they found organic remains - shicras - nets made of plant fibres filled with stones. |
На главный вопрос, мучавший археологов, - возраст цивилизации - удалось ответить лишь тогда, когда были найдены органические остатки - шикрас - сетки из растительных волокон, заполненные камнями. |
The zest of our boutique is birch bark jewelry - pendants, rings, ear-rings, hair bands, bracelets, which may be also carved, decorated with shells or semiprecious stones. |
Изюминкой нашего магазина являются украшения из бересты - подвески, кольца, серьги, обода для волос, браслеты, - украшенные резьбой, ракушками или полудрагоценными камнями. |
Exposition of foreign companies presents Jewellery brand-news of season 2009 with different precious and semiprecious stones in 925 Silver and 8kt, 10kt and 14kt Gold and Platinum. |
Ведущие иностранные компании представят новинки 2010 года: коллекции с бриллиантами, цветными драгоценными камнями и жемчугом; платина, 14 и 18 каратное золото, серебро. |
In the present day, anti-Amish sentiment has taken the form of pelting the horse-drawn carriages used by the Amish with stones or similar objects as the carriages pass along a road, most commonly at night. |
В наши дни антиамишские настроения в обществе приводят к забрасыванию конных повозок амишей камнями (или другими предметами) во время их движения по дорогам, чаще всего ночью. |
When they castrated you, did they take the pillar with the stones? |
Когда тебя кастрировали, они применяли метод с камнями? |
He visited a site in Kilimanyoka where, in the middle of the forest, a few metres from the road, various pits covered with stones containing corpses could be clearly seen. |
Так, он посетил одно из мест в Килиманиока, где среди леса, в нескольких метрах от дороги, видимо, имеется несколько заваленных камнями могил. |
It was reported that a crowd of people were making their way home from a meeting when they were first pelted with stones allegedly thrown from the direction of the military post at Idi. |
Утверждается, что большая группа людей, возвращавшихся домой после митинга, была закидана камнями, которые бросали лица, находившиеся на территории военного гарнизона в Иди. |
Legends say that some subways with hidden gold and precious stones lead from this church to San Miguel Cathedral on the Morazan square, and to a number of other churches and monasteries. |
Ходят легенды, что от этой церкви к кафедральному собору Сан-Мигель на площади Морасана и к ряду других церквей и монастырей идут подземные ходы, в которых до сих пор имеются тайники с золотом и драгоценными камнями. |