| The invention relates to jewelry items having precious and semiprecious stones mounted therein, and specifically to decorative compositions containing components which simulate plant motifs. | Изобретение относится к ювелирным изделиям с установленными в них драгоценными и полудрагоценными камнями, в особенности, к декоративным композициям, содержащим фрагменты, имитирующие растительные мотивы. |
| Ankars is a new direction of volumetric tatting with beads and semi-precious stones mixed with others techniques. | Есть новое направление в технологии объёмного кружевоплетения фриволите с бисером и камнями, сочетающее в себе много разных техник, которое возникло 1990-е годы в России. |
| And they asked a friend he was arrested with to beat his hands with stones. | Его попросили пошевелить руками и положить их на стол, затем его другу, с которым его вместе арестовали, сказали бить его по рукам камнями. |
| These took place on 1 May and 29 May, the youths arming themselves with besoms or "muntles" reinforced with stones. | Сражения проходили 1 или 29 мая, молодёжь вооружалась мётлами и камнями. |
| Taking off Belogray's military uniform, picking up his documents and covering up the body with stones, the criminal hides. | Сняв с Белограя военную форму, забрав документы и прикрыв тело камнями, преступник скрывается. |
| And it(he) has begun with an ascention on the tracks washed away already thoroughly with stones and without. | А начался он с восхождения по размытым уже основательно тропам с камнями и без. |
| Unrepeatable style, work with luxury materials and precious stones, combined into a harmonic and unique product - this is the style of the Cartier brand. | Неповторимый почерк, работа с дорогостоящими материалами и драгоценными камнями - все это соединено в гармоничное и неповторимое целое. |
| Africa is a rich continent - rich in bio-diversity, rich in mineral resources, rich in precious stones. | Африка - богатый континент. Богатый своим биологическим разнообразием, минеральными ресурсами, драгоценными камнями. |
| It's just like those Rai stones. | То же самое, что и с камнями Раи. |
| Nezahualcoyotl ordered that the gap be filled with tons of rocks and stones, thus creating one of the earliest major aqueducts in the New World. | Несауалькойотль приказал заполнить каньон камнями, и таким образом был создан первый известный акведук Нового Света. |
| Saxifrage means "stonebreaker" and is the name for an Alpine plant that grows between stones. | Саксифрейдж дословно переводится как «камнеломка», альпийское растение растущее между камнями. |
| On the arms in a silver background it is represented Sacred Stephan, thrown by stones. | На гербе в серебряном поле изображен Святой Стефан, забросанный камнями. |
| During this one-day operation, KFOR personnel and vehicles were engaged on several occasions by locals armed with stones and firearms. | В ходе этой однодневной операции местное население несколько раз забрасывало камнями и обстреливало личный состав и автотранспортные средства СДК. |
| He'd passed our factory gate, pulling trolley-loads of stones. | Он проходил через ворота нашего завода, везя телеги с камнями. |
| Later, in the mid-17th century, it was replaced by two parallel log walls, filled in between with earth and stones. | Позже, к середине XVII века, она была заменена стенами, состоящими из двух параллельных деревянных срубов, заполненных внутри землёй и камнями. |
| Last weekend, I had the usual bad-and dangerously-experience of watching two gangs fighting with stones, sticks and even swords. | В конце прошлой недели, я была обычная плохо и опасно-опыт наблюдения 2 банд борьбы с камнями, палками и даже мечи. |
| One Sunday they burst in on the gathering, armed with clubs and stones, to disperse the congregation permanently. | В одно воскресенье они ворвались на занятие, вооружённые камнями и дубинами, чтобы навсегда остановить эти собрания. |
| In response, on Sunday 27 March 1904, Tōgō again attempted to block Port Arthur, this time using four more old transports filled with stones and concrete. | 27 марта японцы снова попытались перекрыть выход из гавани Порт-Артура, на этот раз использовав 4 старых транспорта, наполненных камнями и цементом. |
| The Mouros work with gold, silver and gem stones with which they make up enormous treasures that are protected by cuélebres. | Моурос работают с золотом, серебром и драгоценными камнями, они собирают огромные сокровища, которые защищаются куэле́бре. |
| Providing water to the site is an Inca built irrigation channel, lined with stones for about 800m. | Для подачи воды к городу инки сооружили ирригационный канал, обрамлённый камнями по длине около 800 метров. |
| The Albanian insurgents were poorly armed and not everyone even carried a gun, some were armed with nothing but sticks and stones. | Албанские повстанцы были плохо вооружены: не у всех было огнестрельное или даже холодное оружие, кто-то вооружался палками и камнями. |
| Systems approach to the development and procurement of the aerospace warfighting means and simulation modeling were the corner stones of the TsNII-30 research methodology. | Системный подход к обоснованию заказа и разработке вооружения и военной техники и использование математического моделирования были краеугольными камнями исследовательской методологии 30-го ЦНИИ. |
| Four incidents occurred in the territories in which stones were reportedly thrown at IDF troops in the Ramallah area; no injuries were reported. | Из района Рамаллаха поступили сообщения о четырех инцидентах на территориях, в ходе которых войска ИДФ забрасывались камнями; сообщений о пострадавших не поступило. |
| Iliya Lambov then incited a crowd near the house to throw stones at the officers. | Затем Илья Ламбов стал подстрекать собравшуюся у его дома толпу к тому, чтобы она забросала камнями полицейских. |
| RUF maintains a firm grip of all high-value stones and all diggers are taxed by the former rebels. | ОРФ жестко контролирует сделки с любыми камнями высокой стоимости, и все старатели платят налоги бывшим повстанцам. |