Английский - русский
Перевод слова Step
Вариант перевода Ступень

Примеры в контексте "Step - Ступень"

Примеры: Step - Ступень
Neither the resolutions of the General Assembly nor the offer of appointment explicitly or implicitly exclude the application of the within-grade step increments to the salary of the Dispute Tribunal judges. Ни в резолюциях Генеральной Ассамблеи, ни в предложении о назначении ни явно, ни косвенно не исключается возможность повышения окладов судей Трибунала по спорам на ступень в пределах одного уровня.
One approach was to create different types of direction indicators differentiated by their intensity related to the distance from the offending device; another approach sets just one step intensity increase. Один подход предполагал введение различных типов указателей поворота, дифференцируемых по их интенсивности с учетом расстояния от соседнего устройства; другой подход предусматривает повышение интенсивности лишь на одну ступень.
The estimated resource requirements are also based on the G-4, step IV, salary, staff assessment and common staff costs of the revised national staff salary scales in effect from 1 June 2005 and include the hazardous duty station allowance. Сметные потребности рассчитывались с использованием ставок окладов, налогообложения персонала и общих расходов по персоналу для разряда О-4, ступень IV, пересмотренных шкал окладов национальных сотрудников, действующих с 1 июня 2005 года, и учитывают надбавки за работу в опасных условиях.
The maximum benefit payable under the same provisions of (b) or (c) above to a participant at the level D-2 (top step for the preceding five years) with 35 years of contributory service, separating on the same date as the participant. Максимального размера пособия, выплачиваемого в соответствии с теми же положениями пунктов Ь или с выше участникам на уровне Д-2 (высшая ступень за предыдущие пять лет) с 35-летним стажем зачитываемой для пенсии службы, прекращающими службу в тот же день, что и данный участник.
It is estimated that the average rotation costs for one post would amount to approximately $75,000, which is equivalent to 10 months of the annual remuneration of a staff member at the P-3, step V, level. Согласно оценке, средние расходы на замену одного сотрудника составят приблизительно 75000 долл. США, что эквивалентно размеру ежегодного вознаграждения сотрудника на должности С-З, ступень V за десять месяцев работы.
The cost estimates have been computed on the basis of the established national staff salary scales, step 5), with requirements for common staff costs reflecting historical expenditure patterns in UNIFIL. Смета расходов исчислена на основе утвержденной шкалы окладов национального персонала, ступень 5), а потребности, касающиеся общих расходов по персоналу, отражают структуру расходов ВСООНЛ, сложившуюся за длительный период времени.
(a) The salary and allowances for D-2, step 1, equal $267,300 per year; а) заработная плата и пособия для Д-2, ступень 1, составляют 267300 долл. США в год;
At 9:12 she reaches the top of the Hillary Step. В 9:12 она поднимается на Ступень.
(b) Step 2: absorption. Ь) ступень 2: абсорбция.
The last obstacle is The Hillary Step of 40-foot wall of rock and ice just a few hundred feet below the summit. Последним препятствием является Ступень Хиллари 15-метровая стена из камня и льда в нескольких десятках метрах ниже вершины.
This speculation also involves theories concerning whether Mallory and Irvine could have managed to climb the Second Step. Есть также различные предположения и теории насчёт того, каким конкретно образом Мэллори и Ирвин могли преодолеть Вторую ступень.
Step 6 is called Purg... Wait for it. Шестая ступень называется ЧИС... подождите-ка ждите...
(a) Step 1: assessment. а) ступень 1: оценка.
But because you have to see this person again, there's a Step 8: Но поскольку, тебе придется видеть этого человека снова. Ступень восьмая:
Step 2: Agency staff size and expenditures as a reflection of the principle of fairness and to ensure that agencies contribute according to their abilities. Ступень 2: число штатных сотрудников и расходы учреждений как воплощение принципа справедливости и в целях обеспечения внесения этими учреждениями вклада, соразмерного их возможностям.
(c) Step 3: rationalization. с) ступень З: рационализация.
The actual payments were equivalent to level 3, step 3, of the salary scale applicable to Freetown while the budget was based on the level 4, step 6, of the same salary scale. Фактическая средняя сумма выплаты была эквивалентна окладу сотрудника на должности уровня З, ступень З, по шкале окладов, действующей для Фритауна, в то время как в бюджете были заложены расходы исходя из уровня 4, ступень 6, той же шкалы окладов.
The cost estimate for the salaries of staff in the New York Field Service category was based on the FS-4 level, step 5, while the average level of the incumbents was FS-5, step 3. Смета расходов на оклады сотрудников категории полевой службы в Нью-Йорке была исчислена исходя из размера оклада сотрудника уровня ПС-4, ступень 5, в то время как средний уровень замещавших эти должности сотрудников был ПС-5, ступень 3.
(b) The level (grade and step) used to compare staff assessment with the taxes imposed in the country of residence, currently P-2, top step, i.e. the final average remuneration (FAR) limit under the 1981 "Washington Formula"; Ь) уровень (класс и ступень), используемый для сопоставления ставок налогообложения персонала со ставками налогообложения в странах проживания (в настоящее время верхняя ступень класса С-2, т.е. предел окончательного среднего вознаграждения (ОСВ) в рамках "вашингтонской формулы" 1981 года);
I finally did step 3 Bart. Наконец, я перешла на третью ступень, Барт.
The third final finishing step consists of three pairs of rolls having a shaped surface. Третья окончательная чистовая ступень обработки состоит из трех пар валиков с профильной поверхностью.
Then, Possession, and then the most horrible, fourth step... Затем - Пленение, а потом - самая страшная, четвёртая ступень, Раша...
UNHCR staff who have successfully passed a language proficiency exam are entitled to a language allowance or a step increment. Сотрудники УВКБ, успешно сдавшие квалификационные языковые экзамены, имеют право на получение надбавки за знание языков или на переход на следующую ступень в пределах класса.
The representative of UNESCO indicated that organizations were increasingly faced with problems in recruiting qualified staff and, as a result, had to hire staff at starting levels higher than step 1. Представитель ЮНЕСКО отметила, что организации все чаще сталкиваются с проблемами при найме квалифицированного персонала и в результате этого вынуждены при найме сотрудников начальных уровней присваивать им ступень выше ступени 1.
In addition to the mitigating effects of REDD, what is known as "REDD-plus" takes the mechanism one step further and looks at some other aspects, including the sustainable management of forests and enhancing forest cover. В дополнение к смягчающему воздействию в рамках РЕДД существует так называемый механизм "РЕДД плюс", который предусматривает следующую ступень действий и учет некоторых других аспектов, включая устойчивое регулирование лесов и расширение лесного покрова.