Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Проживание

Примеры в контексте "Stay - Проживание"

Примеры: Stay - Проживание
Asylum-seekers who have entered the territory of Lithuania lawfully may be allowed to stay elsewhere, if they wish. Просители убежища, въехавшие на территорию Литвы на законных основаниях, могут получить разрешение на проживание в каком-либо другом месте по их усмотрению.
Should one of the partners not dispose of a legal right of stay, the marriage would de facto be banned. Если один из партнеров не имеет законного права на проживание, то брак будет фактически запрещен.
A revision of regulations on asylum is underway, and cantons have the right to issue stay permits. Осуществляется пересмотр правил, регулирующих предоставление убежища, и кантоны наделены правом выдавать разрешения на проживание.
Education for children with no right to stay Образование детей, не имеющих права на проживание
Why on Earth would I pay for their bed-and-breakfast stay? Почему я должен платить за их проживание?
I paid to stay here, I paid to be served and expected services. Я заплатила за проживание, за обслуживание, и ожидаю соответствующий сервис.
Chamber interior atmosphere and a high level of service guarantees a comfortable stay and rest in an unusual place called the pearl of Polish spas. Камерноё настроение и высокий уровень обслуживания гарантирует комфортное проживание и отдых в необычном месте, которое называют «жемчужиной польских курортов».
10% discount for stay of 4 or more days! 10% скидка на проживание в 4 и более суток!
Under the new Act on Asylum the author could indeed benefit from protection against refoulement by being granted "authorised to stay" status. В соответствии с новым Законом об убежище автор действительно смог воспользоваться режимом защиты от принудительного возвращения, получив статус лица, которому "разрешено проживание".
In two summary appeal cases, the Supreme Court of Iceland considered claims for asylum in Iceland on humanitarian grounds, and permits to stay. В рамках двух суммарных апелляционных дел Верховный суд Исландии рассмотрел иски в отношении получения в Исландии убежища по гуманитарным соображениям, а также разрешений на проживание.
Pending criminal proceedings, convictions for serious crimes, as well as major public security reasons are reasons for rejection or revocation of stay or residence permits. Ожидаемое судебное разбирательство, вынесение приговора за совершение серьезного преступления, а также серьезные соображения общественной безопасности являются основанием для отказа или лишения разрешения на проживание или постоянное жительство.
Foreigners granted temporary permission to stay, work or study are usually not allowed to bring in their families, unless they are highly skilled. Обычно в страну не допускают членов семей иностранцев, которым было предоставлено временное разрешение на проживание, работу или учебу в стране, если они не являются высококвалифицированными работниками.
Thus, the new provisions aim to prevent marriages that are entered into solely in order to obtain a permit to stay from achieving their purpose. Так, новые положения направлены на то, чтобы с помощью браков, заключаемых лишь с целью получения разрешения на проживание, нельзя было добиться этой цели.
Permits to stay, and renewals of such permits, are provided for. предусматриваются разрешения на проживание и возобновление таких разрешений.
I am very sorry, but now that the Count is no longer paying for your stay here someone else must foot the bill. Мне очень жаль, но так как граф больше не оплачивает ваше проживание кто-то будет вынужден оплачивать счета.
My brother contributes towards the expenses of my stay here, but the hospitality you have shown me... no one could pay for that. Мой брат покрывает расходы на мое проживание здесь, но оказанное вами гостеприимство... его нельзя купить.
And how was your stay, Dr. Roth? Как вам понравилось проживание в номере?
With a few notable exceptions, the provision of temporary or extended stay (although not the provision of immediate protection support and assistance) was contingent on the cooperation of the victims/ survivors with law enforcement officials and their participation in prosecution. За рядом некоторых заметных исключений, предоставление разрешения на временное или длительное проживание (но без предоставления немедленной защиты и помощи) зависит от готовности пострадавших сотрудничать с правоохранительными органами и участвовать в процессуальных действиях.
Darling, didn't I mention that the gallery organized for me to stay at the Ritz? Дорогая, разве я не упомянула, что галерея организовала мое проживание в Ритц?
It was also noted that it could be problematic to change concepts and definitions with regard to administrative sources like registers or data on stay permits. Отмечалось также, что могут возникнуть проблемы при изменении концепций и определений в отношении таких административных источников, как реестры или данные о выданных разрешениях на проживание.
Check out our partners hotel offer and book your stay. Ознакомьтесь с предложением наших партнерских отелей, и зарезервируйте свое проживание в выбранном отеле.
According to the United Nations Development Programme, forty-six States currently limit entry, residency and stay because of HIV status. Согласно данным Программы развития Организации Объединенных Наций в настоящее время сорок шесть стран ограничивают въезд, право на проживание и сроки пребывания по причине ВИЧ-статуса.
I. Eliminate HIV-related restrictions on entry, stay and residence Н. Отменить связанные с ВИЧ ограничения на въезд, пребывание и проживание
All right, you got your stay of execution. Хорошо, ты получил право на проживание.
For every realized reservation, guests will receive upon departure a 100 CZK credit towards their next stay. За каждое проживание по брони гость во время отъезда получит кредит 100 CZK на следующее пребывание.