Austria, while welcoming the adoption of the "Vision for De-institutionalization", was concerned that institutionalized care remained widely used and that the average stay of children in institutions continued to be extremely long and the quality of the care provided low. |
Приветствуя принятие "Концепции деинституционализации", Австрия в то же время озабочена широким распространением системы институционального ухода за детьми, а также тем фактом, что средний срок нахождения детей в детских учреждениях по-прежнему весьма продолжителен, а качество ухода остается низким. |
In relation to national minorities, the delegation highlighted important improvements concerning linguistic minorities, but acknowledged that the question of places of stay and transit for travellers remained a delicate subject of discussion. |
В отношении национальных меньшинств делегация осветила важные меры по улучшению положения языковых меньшинств, но вместе с тем признала, что вопрос о местах пребывания и транзита цыганских общин "путников" остается весьма щекотливой темой. |
but whoever locks up has to stay here long enough to get the course ready for the next morning. |
В 10:00, но тот, кто закрывает площадку, обычно остается здесь дольше, чтобы приготовить площадку к следующему утру. |
You don't actually let her... stay here with you, do you? |
Она же... не остается тут у тебя, да? |
Questions still linger as to how long a sanctions regime should stay and what and who could objectively determine that a country concerned has complied with the demands of the international community. |
По-прежнему нерешенным остается вопрос о том, какой должна быть продолжительность режима санкций, а также вопрос о том, что и кто может принимать объективное решение о выполнении соответствующей страной требований международного сообщества. |
We'd like Najid to stay. |
Надж остается с нами. |
Partial fills may occur on limit orders and the remaining amount will stay on the market as a limit order and may be filled within the order duration. |
Лимитные ордера могут быть исполнены частично. При этом оставшаяся часть лимитного ордера остается активной и может быть исполнена в любой момент, пока ордер активен. |
I thought he would stay. |
Он остается здесь еще на одну ночь. А зачем? |