You were all standing there. |
Вы все там стояли. |
How long have you been standing there? |
Как долго вы здесь стояли? |
You were standing over yourself? |
Вы стояли над собой? |
And where were you standing? |
И где вы стояли? |
They were standing face to face. |
Они стояли лицом к лицу. |
And we were standing too far away. |
И мы стояли слишком далеко. |
And where were you standing in here, exactly? |
Где именно вы стояли? |
You were all just standing there. |
Вы все стояли здесь. |
But cars of traffic police were standing along sidewalks preventing people from stepping outside to traffic area. |
Но у тротуаров стояли автомобили ГАИ, которые не позволяли людям выйти на проезжую часть. |
One second, they were standing on the balcony. |
Только что они стояли на балконе, а в следующее мгновение уже лежат на тротуаре. |
Gretna police standing' there with their guns out, waiting to make us walk the hell back. |
Копы из Гретна (городок через реку от Орлеана) стояли там со своими ружьями, и не могли дождатся, когда же мы все уедем. |
People moved along Surhanau Street for about an hour and a half, as people were mostly standing than walking. |
Движение по улице Сурганова длилось порядка полутора часов, поскольку люди больше стояли, чем шли. |
We were standing in the center of campus, holding our signs, feeling we knew we were right. |
Мы стояли в центре кампуса, держа наши плакаты, чувствовали себя правыми. |
Near the place where buses were standing, jackets, scarves, gloves and broken flag poles were left. |
Рядом с местом, где стояли автобусы, валялись куртки, шарфики, перчатки и поломанные древки. |
The next thing he knew he saw his parents standing before him "seething with anger" at what had happened. |
Первое, что он увидел, когда очнулся, - своих родителей, которые стояли над ним, «кипя от злости». |
When I took the picture of the two of you, you were standing in front of the murder board. |
Когда я вас фотографировал, вы стояли прямо перед доской. |
You put me up on your shoulders so I could see the band as it marched by, but we were standing under a lamppost, (LAUGHS) And I smacked my head so hard I saw stars. |
Ты посадил меня на плечи, чтобы я увидела музыкантов, но мы стояли под фонарным столбом, (Смеется) и я так ударилась головой, что искры из глаз посыпались. |
There were dozens of women who were standing in line, and they were clutching their infants very close. |
Десятки женщин стояли в очереди, крепко прижимая к себе младенцев. |
Him and I spent 2 hours standing in line to buy fresh bloodworm. |
Мы два часа за свежим мотылем стояли. |
You were alone, apart from the others, standing against a stone balustrade on which you rested your hand, with your arm half-extended. |
Вы стояли одна, чуть в стороне от остальных, у каменной балюстрады, на которой лежала ваша ладонь, рука в локте полусогнута. |
He imagined a journey to the moon with the space travelers standing on the lunar surface looking up to see, rotating slowly above them the lovely planet Earth. |
В ней описывался воображаемый полет на Луну, и космические путешественники стояли на лунной поверхности глядя вверх, на медленно вращающуюся над ними восхитительную планету Земля. |
Michael D. Ashville and his brother, Dwayne Develle, were standing in front of their apartment complex on Bancroft Avenue in East Oakland when they were shot. |
Майкл Ди Эшвилл и его брат Дуэйн Девелл стояли у своего дома на Бэнкрофт Авеню в Восточном Окленде, когда были застрелены. |
Why were you standing in front of the mayor with your legal concealed sidearm? |
Почему вы стояли, ожидая шествие мэра с вашим легальным зарегистрированным личным оружием? |
The remaining 14 were unclear, but some of the fatalities may have been standing on the platform and hit by the derailed locomotives of the Liverpool train. |
Про оставшихся это не удалось выяснить, но некоторые из них, возможно, стояли на платформе и были задавлены опрокинувшимися локомотивами поезда на Ливерпуль. |
With Netviewer Present you will communicate with your audience on a highly personal level, as if you were standing in the same room - but without the hassle and expense of traveling. |
Вы построите общение с аудиторией таким образом, как если бы вы сами стояли перед зрителями, но при этом вам не потребуется тратить время и деньги на приезд к ним. |