| They arrested us for just standing there. | Они арестовали нас просто потому, что мы стояли там. |
| I remember the queues of men standing waiting for a haircut. | Я помню очереди мужчин, которые стояли в ожидании стрижки. |
| My client was ID'd while handcuffed and standing with the detectives. | Мой клиент был опознан когда детективы стояли рядом и держали его под руку. |
| You were there, standing... arms crossed. | Вы стояли там, неподвижный... со скрещенными руками. |
| If you were standing near enough, your ear would resonate with the squeezing and stretching of space. | Если бы вы стояли достаточно близко, ваше ухо резонировало бы, по мере сжатия и растяжения пространства. |
| Did you see anything, or were you all just standing around, talking? | Вы видели что-нибудь или вы просто стояли и болтали? |
| We were standing on his balcony and my father said: | Мы стояли на балконе, и отец сказал: |
| That night that we were standing in front of my apartment, | В ту ночь, когда мы стояли на пороге моей квартиры, |
| So where were you standing when it went off? | Где вы стояли, когда она взорвалась? |
| They were all just standing there right in front of me - all those girls that you ever slept with. | Они просто все стояли там напротив меня... все те девушки, с которыми ты когда-то спал. |
| So either you two were standing around all afternoon, looking surprised, fumbling with your trousers, or... | А значит вы или стояли там весь день, прикидываясь удивлёнными, путаясь в штанах, или... |
| We would not be standing here, were it not for his actions. | И мы бы не стояли здесь, если бы не его действия. |
| What's really funny is that even as we've been standing here talking, | Что действительно смешно что даже пока мы стояли здесь и разговаривали, |
| He knew I was the man who dropped the bomb that destroyed the whole street we were standing on. | Он знал, что я был человеком, который сбросил бомбу, которая разрушила целую улицу, на которой мы стояли. |
| Me and Cal were standing like that because we really didn't want him to see his ex. | Мы с Кэлом так стояли, потому что очень не хотели, чтобы он увидел свою бывшую. |
| If he really wanted to kill you once you left hospital... we wouldn't be standing here talking about it. | Если бы он на самом деле хотел бы вас убить как только вы вышли из больницы... вряд ли мы сейчас стояли бы тут и обсуждали это. |
| We were standing in front of the pony express exhibit. | Мы стояли впереди экспоната почтовой службы на перекладных пони. |
| The pillars of that temple were now standing on very shaky ground, and it wouldn't be too long before they'd come crashing down. | Опоры этого пантеона уже тогда стояли на очень зыбкой почве, и не слишком долго оставалось ждать их обрушения. |
| So she wished her husband's head would explode, which was great, except we were standing three feet from him at the time. | Так вот, она пожелала, чтобы голова ее мужа взорвалась... что было бы великолепно, если бы мы тогда не стояли в трех футах от него. |
| You were just standing there, and she started to seize? | Вы просто стояли там, а у неё начался припадок? |
| I need to know how you were standing when you were kissing your husband. | Мне нужно знать, как вы стояли, когда целовали своего мужа. |
| He literally came into the chapel and said that his friends needed help, and they were standing outside with their suitcases. | Он пришёл ко мне в часовню и сказал, что его друзьям нужна помощь, а они стояли снаружи с чемоданами. |
| Where were you standing when you saw Cathy's body? | Где вы стояли, когда увидели тело Кэти? |
| I mentioned it to her six months ago when we were standing in the express line at the market. | Я упоминала об этом полгода назад, когда мы стояли рядом в очереди в магазине. |
| They were standing for an hour and a half. | Они стояли в Овальном кабинете полтора часа. |