| Go down the hall, make a left, go up the stairs, then make a right. | По коридору, потом налево, наверх по лестнице и направо. |
| Old aunt upstairs is out of breath climbing the stairs | Старая женщина запыхаеться, когда поднимается по лестнице. |
| I want you to hustle up those stairs to the roof, grab the roll of hose, bring it back down, fast but secure. | Забираешься по лестнице на крышу, затаскиваешь на нее рукав, спускаешься с ним, быстро, но осторожно. |
| Then there is the Gonkhang room which is dedicated to the guardian divinities which is accessed by descending the stairs outside the courtyard of the head lama's room. | Затем в Гонгханг, где хранятся изображения защищающих божеств, туда надо спустится по лестнице вне двора комноты Верховного Ламы. |
| He continued into the Jefferson projects, ran up the stairs into his apartment, he tried to slam the door on me. | Он последовал в дома для бедных, взбежал вверх по лестнице в свою квартиру, пытался ударить меня дверью. |
| Coming into view as one ascends the stairs to the entrance hall is the large stained-glass work representing Africa, covering the entire east wall of the entrance hall. | При подъеме по лестнице в вестибюль открывается вид на большой витраж, посвященный Африке; он занимает всю восточную стену вестибюля. |
| Our assailant from the Rue Gabriel will take the stairs in the Rue Drevet. | Итак, прямо с улицы Габриель наш грабитель помчится по лестнице в сторону улицы Древе. |
| Room T-327 is straight down there to the left and around the stairs. | Комната Т-327 прямо по коридору, потом на лево. и по лестнице. |
| Up and down them stairs like Sherpa Tensing then. | Вверх и вниз по лестнице, чувствуешь себя как высокогорный скалолаз |
| I'll take the stairs, you take the escalator, we both head home happy. | Я поднимусь по лестнице, ты спустишься на эскалаторе, и разойдемся по домам счастливыми. |
| At the police station, Gheorghe Notar was allegedly hit on the back while climbing some stairs, making him fall and lose consciousness for a brief period. | Утверждалось, что в отделении полиции Георге Нотара ударили по спине, в то время когда он поднимался по лестнице, после чего он упал и на короткое время потерял сознание. |
| And I ran up the stairs, and there was one of my favorite books of all time, "Travels on My Elephant" by Mark Shand - I don't know if any of you know it. | И я взбежала вверх по лестнице, и там была одна из моих любимых книг - "Путешествия на моем слоне" Марка Шанда - не знаю, слышали ли вы о ней. |
| Everybody up the stairs. Let's go, let's go. | Двигаем булками. Дружно по лестнице. |
| Go into the corridor ZH4, at the end of the left stairs B12 down at the 2 nd floor. | Заходите в коридор Ж4, в конце налево по лестнице Б12 спускаетесь на 2-й этаж. |
| It woke me in the middle of the night, saying that the ace of spades was climbing the stairs. | Что же? разбудил меня и сказал, что по лестнице идет пиковый туз. |
| On arrival at the airport, the officer accompanying him jostled him and tried to trip him up on the stairs. | По прибытии в аэропорт сопровождавшее его должностное лицо толкало его и пыталось затащить его вверх по лестнице. |
| Jimmy, we're climbing the stairs to the talon, Not scaling the mountains of tibet. I'm fine. | Джимми, мы всего лишь по лестнице в "Талон" поднимаемся, а не по горам в Тибете. |
| Know the stairs going down to the jetty? I was going to walk down, to check if Julie was in the shed. | Я спускаюсь по лестнице к понтону, чтобы повидать Жюли и узнать, подошла ли ей одежда, которую я купила. |
| She is one her way up these stairs, And in 15 seconds, liza williams Is going to walk through those doors. | Она уже поднимается по лестнице и через 15 секунд войдет в эти двери! |
| Later, when the detectives discover Jigsaw's new hideout, several officers walk up a caged staircase and are greeted by Billy, who wheels into sight at the top of the stairs on his tricycle and laughs. | Позже, когда детективы находят новое убежище Пилы, несколько офицеров полиции поднимаются по лестнице, ограждённой клеткой, и видят вверху приехавшего на велосипеде и смеющегося Билли. |
| And when I go up the stairs, on the second floor someone rushes out of the apartment, grabs my hair and asks: "You syphilis?" | Подымаюсь я по лестнице, и вдруг на втором этаже выскакивает один из квартиры, хватает меня за волосы и спрашивает: |
| And I ran up the stairs, and there was one of my favorite books of all time, "Travels on My Elephant" by Mark Shand - I don't know if any of you know it. | И я взбежала вверх по лестнице, и там была одна из моих любимых книг - "Путешествия на моем слоне" Марка Шанда - не знаю, слышали ли вы о ней. |
| They began to descend the stairs when one of them shouted constrained and the others felt panic. Through the window they saw a corner of the backyard lit with white light, as if this light was indicating a particular place of the farm. | Они начали спускаться по лестнице, когда один из друзей сдавленно вскрикнул, а остальные почувствовали панику, увидев через окно, как осветился один из углов внутреннего двора, как бы указывая на определенное место на ферме. |
| Everything else was shot on location, in a number of different locations: Zumaia Beach in Spain is where she lands and walks up the stairs and gets to where the gates are. | Всё остальное было снято на натуре, в нескольких разных местах: пляж Сумайя в Испании - это там, где она высаживается на берег и поднимается по лестнице и попадает туда, где ворота. |
| alerting no one to his presence, and did then proceed by way of back stairs and servants' passage, to deliver himself into the private chambers of Madame D. | явился в резиденцию Дегоффов и Таксис в Лутце и вошел через задний служебный вход, не предупредив никого о прибытии, затем прошел по лестнице и коридору прислуги в личные покои мадам Д. |