Английский - русский
Перевод слова Stairs
Вариант перевода По лестнице

Примеры в контексте "Stairs - По лестнице"

Примеры: Stairs - По лестнице
It's off the main hall at the top of the stairs. В дальней стороне зала, вверх по лестнице.
And I just ran up the stairs 'cause I just felt like it. И я просто побежал вверх по лестнице потому что я просто чувствовал это.
I could hear him shouting and swearing as he came up the stairs. Я слышала, как он кричал и клялся, поднимаясь по лестнице.
The princess will be up the stairs in the highest room in the tallest tower. К принцессе нужно подняться по лестнице наверх в самую высокую башню.
The elevator is banned to train your strength You can only use the stairs Для тренировки силы, пожалуйста, не пользуйтесь лифтом, а ходите по лестнице.
I live right in the back, up there, up the stairs. Я живу наверху, в самом конце, идите туда, вверх по лестнице.
The old woman enters the house comes up the stairs, Старуха входит в дом, поднимается по лестнице,
So she comes over here and goes down these stairs, and arrives behind the entrance. Она идёт вот сюда, спускается по лестнице и оказывается перед выходом
Papa! Don Calogero's coming up the stairs - in tails! Папа, папа, дон Калоджеро поднимается по лестнице.
So he jumps him on the landing, drags him up the stairs, then left him hanging. Значит, он напал на него, затащил наверх по лестнице и оставил качаться.
BISHOP: Actually, do you mind taking the stairs and giving us a minute? Вообще-то, вы не против прогуляться по лестнице и дать нам поговорить?
And my first view of Timothy Leary - as I was up the stairs and he was coming down - was spectacular, to say the least. И это моё первое знакомство с Тимоти Лири - я поднимаюсь по лестнице, он с неё спускается - было, по крайней мере, эффектным.
I took the stairs because I thought you were taking the elevator, so we wouldn't get here at the same time. Я пошел по лестнице, потому что думал, что ты поедешь на лифте, чтобы мы не пришли сюда одновременно.
Listen, whoever you are, you've carried me up and down these stairs, listened to me wittering on for hours and kept this old pile of stones going. Послушай, кто бы ты ни был, ты таскал меня вверх и вниз по лестнице, часами слушал мою болтовню и содержал в порядке эту груду камней.
They can't understand why we didn't know what it meant When our dog wouldn't go up those stairs. Они не могут понять почему мы не знаем, что это означает... когда собака не хочет подниматься вверх по лестнице.
Maybe we should get one of those machines to help her up the stairs. Может, купить ей какой-нибудь механизм, чтобы было легче взбираться по лестнице?
Well, surely the creature would not come all the way up the stairs to Ladieswear? Ну, наверняка это существо не подымется по лестнице в отдел дамской одежды?
Owner's out of town, and when I went for the stairs, Хозяин уехал из города, и когда я пыталась подняться по лестнице
The angle changes and it turns out that the ladder has become very long, and no cannon is visible anymore - the Baron simply climbs the stairs up to the sky. Ракурс меняется, и оказывается, что лестница стала очень длинной, и никакой пушки уже нет - барон просто поднимается по лестнице в небо.
Typically, robots on two legs can walk well on flat floors and can occasionally walk up stairs. Роботы, использующие две ноги, как правило, хорошо перемещаются по полу, а некоторые конструкции могут перемещаться по лестнице.
The Film Center Studios were popular with non-union producers, because they could turn off the elevator to lock out IATSE union agents, who found it difficult to climb the stairs to the seventh floor main stage. Film Center Studios была популярна среди продюсеров, не бывших членами профсоюза, потому что они могли выключить лифт чтобы не впускать агентов профстоюза IATSE, которые считали сложным взбираться по лестнице на седьмой этаж главной сцены.
After finding the gun, she goes back up stairs and discovers that Scotty had been stabbed to death while she was downstairs. После того как она находит пистолет, она поднимается по лестнице и обнаруживает, что Скотти был зарезан, когда она была внизу.
The next thing I knew, he heard Catherine coming up the stairs and he was out the window before I could fire again. Следующее, что я помню, он услышал Кэтрин, идущую по лестнице и он выпругнул в окно до того, как я смогла снова выстрелить.
It's like walking up the stairs to your bedroom in the dark and thinking that there's one more stair than there is. Это, как в темноте подниматься по лестнице в свою спальню, думая, что там на одну ступеньку больше.
Go down the hall, make a left, go up the stairs and make a right. Иди туда, налево, по лестнице вверх. А потом направо.