Английский - русский
Перевод слова Stairs
Вариант перевода По лестнице

Примеры в контексте "Stairs - По лестнице"

Примеры: Stairs - По лестнице
Take the stairs and you can save them. However, down the street there's a little boy. Беги по лестнице и сможешь их спасти, однако... на улице стоит мальчик.
So I chased him up the stairs, and he was right next to the railing. Я погнался за ним вверх по лестнице, и он оказался прямо у перил.
They believe that this lie will prevail because it has taken the lift, while our truth has to take the stairs. Они считают, что такая ложь восторжествует, потому что она едет на лифте, тогда как нашей правде приходится подниматься по лестнице.
He took her down some stairs to the basement, to an entry hall where there was a desk and a guard, who snatched her bag from her. По лестнице он провел ее в подвал до входного холла, где стоял стол и находился один охранник, который вырвал у нее сумочку.
The quick way is down the hall, make a right, and through the stairs, but that's super dangerous. Быстрее всего через холл, направо и по лестнице, но это слишком опасно.
I'm thinking we take a trip to Paris or London, Rome, anywhere Jason Bourne has driven a car down some stairs. Я подумывал съездить в Париж, Лондон или Рим, туда, где Джейсон Борн съезжал на машине по лестнице.
(Door closes, footsteps on stairs) (Закрывается дверь, шаги по лестнице)
So you don't have to climb the stairs... Чтоб исключить риск при ходьбе по лестнице.
How about going up the kitchen stairs and undressing in the dark? Может пройти по лестнице через кухню и раздеться в темноте?
Why didn't you come up by the stairs? Почему ты не поднялся по лестнице?
And remember, Todd said these things don't go down stairs. А помнишь, как Тодд говорил, что они не умеют спускаться по лестнице?
It's through those doors there, at the top of the stairs. Он за той дверью, вверх по лестнице.
You followed Milton and his girl up the stairs, right? Ты пошел за Милтоном и его девушкой по лестнице, так?
Signora, he's climbing the stairs! Синьора, он поднимается по лестнице.
And the man won't be happy 'cause he'll have to walk the stairs. И он точно не будет рад спускаться по лестнице.
Seriously, I haven't used the stairs since we moved in. Но правда, я не спускалась по лестнице с тех пор, как мы переехали!
continue down the hall and up the stairs, Mr. Monk. пройдите дальше и поднимитесь по лестнице, мистер Монк.
Kilroy, back stairs with me! Килрой! По лестнице за мной!
He barely made it up those stairs we found him on and gave himself a shot of epinephrine. Он с трудом поднялся вверх по лестнице, где мы его нашли и вколол себе эпинефрин.
And since Phoebe's afraid of being trapped in an elevator, I'll tell her to take the stairs. А Фиби боится застрять в лифте, пусть ходит по лестнице.
Or it'll be your brains runnin' down those stairs. Или я размажу твои мозги по лестнице!
The court's at the top of the stairs and I'll talk to you after. Суд - вверх по лестнице, поговорю с тобой позже.
But by that time, I was already halfway up the stairs. Но к тому времени я уже была на полпути наверх по лестнице
Then why'd you walk up the stairs like a little drummer boy? Тогда чего ты по лестнице как оловянный солдатик спустился?
So when you walked up those stairs that day in the warehouse, and you had figured out who I was, and I was begging you not to tell anyone... Когда ты шла по лестнице в тот день на складе, ты выяснила, кто я, и я просил тебя никому не говорить.