Английский - русский
Перевод слова Stairs
Вариант перевода По лестнице

Примеры в контексте "Stairs - По лестнице"

Примеры: Stairs - По лестнице
Anyway, I entered the house and was going up the stairs when someone called me from behind. I turned and who do I see? И вот я вошел в дом и начал подниматься по лестнице, когда меня окликнули сзади, я обернулся и кого увидел?
Has he also told you about how now when he climbs stairs, he leads with his right foot rather than his left? А он вам рассказывал о том, что когда поднимается по лестнице, то начинает с правой, а не с левой ноги?
By day, he assisted Davy in the lab, at day's end, he climbed the stairs to the little apartment where his beloved bride Sarah was waiting. Вденьон помогалДэви в лаборатории, под конец дня поднимался по лестнице в маленькую квартиру, где его ожидала возлюбленная, невеста Сара
Watts reportedly got up, shaved, dressed in a suit, put on a tie and freshly shined shoes, descended the stairs, and punched Jagger in the face, saying: Don't ever call me your drummer again. Уоттс встал, побрился, надел костюм с галстуком и идеально начищенные туфли, поднялся в по лестнице, ударил Джаггера по лицу и сказал: «Никогда больше не называй меня "твой барабанщик".
Just do not you climb the stairs again? - And how do you remain in shape? Только не вздумай идти по лестнице - А как мне еще поддерживать форму?
Ambrose, sickbay up the stairs, left, then left again... get yourself fixed up. Амброуз, лазарет - вверх по лестнице, налево, и еще раз налево...
This is a negative Habit: if a user eats junk food, they will lose health. a predefined Habit is "Take the stairs". Это вредная привычка: если игрок употребляет не питательную и богатую витаминами пищу, то теряет здоровье. предопределенная привычка - "Подниматься по лестнице".
Dr. Linz, will you walk up the stairs? Доктор Линц, не поднимитесь ли вы по лестнице?
Five minutes ago, we were walking up the stairs, you said, "Don't say anything, but Dad lost his job and he's bookmaking." Пять минут назад, мы поднимались по лестнице, ты сказала: "Ничего не говори, но отец потерял работу и занимается букмекерством."
Wait a bit as if I were going up the stairs, done. немного подождал, будто поднимаясь по лестнице, И вот.
If I give you some cash, will you help me carry it up the stairs? Если я тебе заплачу, ты поможешь поднять его по лестнице?
Guess I'm taking the stairs. сЄ нормально. ѕойду по лестнице.
That didn't tire you out coming up the stairs? Что, не устал меня по лестнице нести?
One meets him sometimes coming out of the library or on the stairs. I never know when he's at home and now and then he suddenly comes in to dinner like a ghost, quite unexpectedly. Иногда вдруг сталкиваешься с ним, он выходит из библиотеки или поднимается по лестнице, когда даже и не думаешь, что он дома, иногда он вдруг появляется неожиданно для всех за обеденным столом, точно привидение.
The next time I say take the stairs you take the stairs! В следующий раз, когда я скажу подниматься по лестнице, поднимайся по лестнице!
If they didn't have a lift, how the hell did he get up the stairs? Если у них не было лифта, как он пронес вверх по лестнице?
Mulder, back in the day, I used to do stairs and in three-inch heels. Малдер, в старые времена я ходила по лестнице еще и на каблуках!
They call to me dashing up the stairs, and we have long, drunken days talking, but I never seem to get out of that chair and never even take another delightful warm bath reading books. Они звонят мне, взбежав по лестнице, и мы проводим долгие пьяные дни за разговорами, но, кажется, я никогда не вылезу из этого кресла и никогда даже не залезу в восхитительную тёплую ванну с книжками.
In existing schools, the local authorities must ask for assistance from the Ministry of Education for installing special equipment to help people with disabilities to move up and down stairs; органы местной власти должны запросить помощь со стороны министерства образования для установки в существующих школах специального оборудования, благодаря которому инвалиды могут передвигаться вверх и вниз по лестнице;
In one instance, the soldiers landed on the roof and descended the stairs to the ground floor, separated men from women, searched and handcuffed the men. В одном случае солдаты высадились на крышу и спустились по лестнице на первый этаж, отделили женщин от мужчин, обыскали и надели на мужчин наручники.
He didn't want to wait, and, of course, he couldn't take the stairs. Он не хотел ждать, и, конечно, он не хотел подниматься по лестнице.
"The accountant climbed up the stairs." - "I was forced to wait for him..." "Счетовод поднимался по лестнице..." "Туда, где ждал его я"
It is desirable, for example, climbing stairs and avoid the elevator, get off the bus a few stops early and walk to benefit, park the car a few blocks from work and take a walk during the noon recess. Желательно, например, подъем по лестнице и избегать лифта, сойти с автобуса в нескольких остановках рано и ходить на пользу, парковать машину в нескольких кварталах от работа и прогуляться во время полуденного перерыва.
I came out into a basement, up some stairs and onto the street. I ran until I couldn't run anymore. Я вышла из подвала поднялась по лестнице, вышла на улицу и бежала, пока могла бежать
So Stuckey called down to her, he said, "Elizabeth", if you don't put one foot on the stairs, "I'll wire two million dollars to your account." Итак, Стаки крикнул ей: "Элизабет, если ты не станешь подниматься по лестнице, я переведу $2 млн. долларов на твой счет".