Not two old fuddy-duddies who can barely manage the stairs. |
Никак не о двух старых перечницах, с трудом ковыляющих по ступенькам. |
I'm sitting here suffering with cancer and you had to walk up Some little stairs. |
Я тут сижу, страдаю от рака, а тебе приходится подниматься по ступенькам. |
Cool chair that goes up the stairs. |
Классное кресло, которое поднимается по ступенькам. |
My legs run up the stairs and out the door, my top half here writing. |
Мои ноги взбегают наверх по ступенькам и выходят за дверь моя верхняя половина остается внутри и пишет стихи. |
Taking the stairs will count as my workout. |
Подъем по ступенькам можно засчитать за разминку. |
As I was going back down, I heard someone coming up the stairs. |
Когда я спускалась, я услышала, как кто-то поднимается по ступенькам. |
Okay, he's taking the stairs to the lower level of the parking structure. |
Итак, он спускается по ступенькам на нижний уровень парковки. |
All right, go down those stairs, get out of this building. |
Так, идите вниз по ступенькам, выходите из здания. |
I just had to come down these stairs. |
Мне надо было спуститься по ступенькам. |
Climbing stairs... It's a sport. |
Взбираться по ступенькам - это спорт. |
I am telling you, I just saw someone go up those stairs. |
Говорю Вам, я видела, как кто-то поднимался по ступенькам. |
She was running up the stairs, through the trapdoor at the top of the tower. |
Она взбежала вверх по ступенькам, перебралась через чердачный люк и оказалась на самом верху. |
If she can't get up the stairs, she will have to be nursed on the sofa in the meantime. |
Если она не сможет подниматься по ступенькам, То пока придется присматривать за ней на этой самой софе. |
It's like climbing the stairs to your room in the dark, thinking that there's one more stair than there is. |
Это так, словно взбираться по ступенькам в свою комнату в темноте, полагая, что есть ещё одна ступенька, но её нет. |
And when I lift 'em They climb the stairs |
Если я их поднимаю, По ступенькам я шагаю. |
I knew we should have gotten here sooner, but, no, I had to be a good person, I had to carry that torso man on the skateboard up the subway stairs. |
Знала же, что надо было прийти пораньше, так нет, я же добрая, надо было тащить того безногого вверх по ступенькам из метро. |
I climbed the stairs saying... |
Я поднялась по ступенькам, зовя его... |
He should avoid climbing stairs. |
Да? - Он не должен подниматься по ступенькам. |
He's coming up the stairs! |
Он поднимается по ступенькам! |
I had to take the stairs. |
Я должен подняться по ступенькам. |
Those stairs were so hard for me. |
Тяжело было подниматься по ступенькам. |
We'll have to take the stairs. |
Мы должны идти по ступенькам. |
You're bounding up stairs! |
Ты прыгаешь по ступенькам! |
Or fall down some stairs. |
Или скатиться по ступенькам. |
Whether you want to climb the stairs of the historic Eiffel Tower one by one or attend a conference at the Palais des Congrès, the hotel central location and the extensive public transport network offer quick and easy access to the whole city. |
Вне зависимости от того, желаете ли Вы подняться по ступенькам на Эйфелеву башню или принять участие в конференции, проводимой в Дворце Конгрессов, благодаря центральному месторасположению отеля и прекрасно развитой сети общественного транспорта Вы быстро и без труда доберётесь до любого пункта города. |